电影描述了一个美丽的人性的开始, 经过一系列挣扎之后,结束于一个丑陋的结局, 开始是几位女生七手八脚的抬着这个不省人事的士兵进入了这个房子, 结束的时候还是这几个人,把同样不省人事的他抬出来,尸体扔出门外。
救活他,再杀死他,很嘲讽。
-在豆瓣上,人们把这个故事贴上了“爱情” 标签, 晕了,而且大部分 是以宫斗戏的 眼光 来看待这部片子的,还有很多女权分子,很明显,这些小屁孩 并不知道 故事的背景 是什么 。
战争时期长期性别失衡是很严重的。
并非只有刀光剑影才是战争对人性的扭曲,这种在大后方没有炮火宁静的生活中,战争也一样扭曲人性。
这才是背景。
首先观察人物设定, 几个女性 都十分美丽善良能干。
校长不仅充满了高雅的气质,而且 镇定自若,具有像母鸡保护小鸡那样的勇敢态度,时时刻刻护着所有的姑娘们。
与此相对应的那个士兵,是一个怎样的人呢?
首先这样一张脸,我不能称之为英俊,甚至从我的眼光来看有点难看。
他跟高大英俊 四个字根本 没 什么关系。
同时,他是一个敌人,而且还是一个逃兵, 逃兵是令人不齿的 ,要是碰到宪兵是马上进行枪毙的。
军衔是下士,也不算是 得体的高级军官,再加上受了重伤。
可以说条件很屌丝, 没有闪光之处, 这样一个条件不咋地的男人,掉入了这个女人坑后, 居然大受欢迎,每个人都对他暗送秋波,于是有的评论就大肆嘲讽说男人又在瞎幻想了。
这是没知识的表现。
-男女的对比恰巧告诉我们, 性别失衡在这个年代已经多严重。
有一句话讲的是: 坐了三年牢,老母猪赛貂蝉,意思就是在牢里呆了三年的人,看到谁都会发春。
这是长期得不到释放的 压抑导致的。
片中的 这几位女士基本也是这个状态。
俄罗斯有一位女作家, 写过多本关于二战俄罗斯女性的书。
展现了更加震惊的事实,俄罗斯二战中基本上所有的男性,只要稍微有小伙子样的 全部拉到前线去了, 后方往往整个村子整个镇子整个城里面全部都是女性。
这个状态持续的时间长了以后,整个城镇的气氛是相当绝望。
书里曾经写到过一个事,让我很长时间都 难以置信, 说有的女人在路上走着走着,突然子宫掉下来了,因为长期的劳作,女人干男人的重体力活, 身体承受不住,子宫就掉下来了。
我当时看了非常的震惊,一度以为是不是写错了。
性别失衡到了什么 程度, 打几年仗后, 从前线上撤下来一批伤兵,这批伤兵全部都是重伤,有的是截断两条腿,有的是眼睛瞎了,没一个是完整的。
没有足够的资源去照顾他们,军方提出说, 平民 愿意的话,可以把这些伤兵接到家里去养。
现代人肯定想象不到这些缺胳膊少腿的伤员有多么的受欢迎,整个城镇里的女人冲出来,像抢一样的把他们接回去, 用马车 小板车,极快的把伤员全抢光了。
因为家里面已经太久没有男人了。
哪怕有一个缺两条腿的, 回家帮他洗了衣服,晾出去的杆子上有男人的衣服,感觉也会好很多,这个事的结果也不那么令人鼓舞,因为这些伤员身体上残缺不全,心理上也往往有了很严重的问题,暴怒、疼痛、心理创伤,和接纳他们的家庭并不能良好相处,这些都是扭曲的、悲剧性的,就是战争给后方宁静的平民带来的伤害 。
-《牡丹花下》这部电影所描述的事情,了解了这样的背景你才能读懂。
这个女子学院,看似在后方不受打扰,铁门一关似乎是一个世外桃源,然而, 除了担惊受怕以外,长期性别失衡也伤害到了她们。
当这个伤兵到来的时候,她们不顾后果、不顾他是敌人,异口同声的接纳了他。
整个故事的前半段,用暗流涌动的方式表现, 经常可以看到一栋平静美丽的大房子出现在画面中,你能感觉到 背后 涌动着一些什么,随着故事的发展, 救人的慈善的人性的面具渐渐摘 下了, 基调渐渐的变得越来越丑陋。
锯了一条腿,伤员发疯, 和那个女老师在地板上 龇牙咧嘴的性交,最后用毒蘑菇把他又毒死了。
开始于美丽,结束于丑陋。
最终讲的还是如果人性扭曲的后果。
精致的衣装与布景,让人浮想联翩,沉沦其中。
影片开端令艾丽西亚昏昏欲睡的语文课程,每日必进行的祈祷,都反应了她们缺乏激情与刺激,又忘却,甚至没有体会过而显现出的精神麻木。
她们身处美国南北战争时期,不得不屈身在狭小的房园之中,这更加强了与外界的隔离感。
而麦克伯尼的到来,让女人们与这个北方军下士之间产生了微妙的关系。
光透过白色的窗帘,透过这扇窗,但光照不亮漆黑的,宽大的屋室,只在窗框内闪耀;春光荡漾的心,却散发不出爱意。
屋内太黑了,那束光看不到屋内的情景,只能变成朦胧的模样,变成那样在麦克伯尼的眼中拘谨而又迷人的模样。
当那个把她们迷的神魂颠倒的下士手中的枪响起时,她们终于从不切实际的春梦中彻底清醒过来;那道白光彻底消失了,日落降临,她们在餐桌旁点上烛火,邀请下士一起用餐。
在麦克伯尼的眼中,这些烛火十分美丽。
但他没注意到她们的谨慎与危险:她们是欲望,这些火光再漂亮也会伤人。
下士慢慢被烛火们吞去,欲望最终通向空虚,这是可以预见的。
【BesTV】不知谁给电影起了这么个含蓄美丽的中文片名,弥漫着死亡气息却又异常撩人,直让人心痒难耐。
上一个印象深刻的片名还是“吸血僵尸惊情四百年”(现在简称:惊情四百年),血腥、恐怖、香艳,隐隐透着股令人震颤的凛然与浪漫。
想出这些名字的人,绝对深谙华语看客的心理。
看简介以及某些短评,原以为是女人间的“宫斗戏”,或是男人利用女人们的好感左右逢源、互相制衡、为己谋利。
看完后则不得不感叹西方人到底“头脑简单”,玩不来“人与人斗,其乐无穷”,更别提高深莫测的驭人术。
西方女性成长环境也还是宽松,对男人再争风吃醋,也不至于像处于专制皇权和家族男权双重压迫下的古代东方女性那样丧失尊严,相互间只能勾心斗角、机关算尽、你死我活。
你看那可怜的甄嬛,千辛万苦力压群芳,想报仇却还得委曲求全、曲意逢迎,苦苦熬到老皇帝动不了的临终一刻。
西方女性则简单粗暴多了:我再平淡无奇,你对我虚情假意,那你就该承受我的满腔怒火;我于你有恩、对你示好,你竟不领情,那就别怪我心狠手辣。
而且一旦感受到男性威胁,柔情蜜意顷刻烟消云散,大人小孩齐心协力、共同制敌、一招制胜。
最痴情的那个也不过就强忍悲痛为你默哀一时。
当然,一切的一切追根溯源,手握大权的毕竟是个女校长。
上述观后感肯定也是“简单粗暴”,这大概就是带着典型的东方思维先入为主却未达预期的结果。
也或者近年来大会小会总强调坚守意识形态,导致现在看啥都能看出个中西差异来。
注意:是“差异”,不是“差距”哦!
😄另外,影片据说完全用自然光拍摄,所以画面晦暗模糊,有时甚至连人物表情都难以分辨,虽然观影时有些费眼,倒也很契合旨在反映人性幽微、人心叵测的主题。
这是一个纯然的母性空间,水汽氤氲,林木蓊郁。
古希腊式的白色大理石柱,静静矗立,伴着清晨的鸟鸣,夜晚的秋虫,仿佛可以永远存在,抗拒洪荒。
因为战争,这里与世隔绝。
只有两位女老师带着四个女孩,过着平淡如水,甚至乏味的生活。
上校的到来打破了这一切。
温特擦拭着这个男人的身体,怎能不心起波澜?
如果上校按照约定走入尼特的房间,或许故事会有完全不一样的结局。
他无力抵抗更年轻的肉体,那么,楼梯上的跌落,直至后来的被截肢,难道不是他自己造成的恶果?
我相信温特老师绝对不是出于报复或嫉妒,那样严重的伤,真的不是她能够治愈的,为了抱住上校的性命,她只能那样做。
镜头拉开,我们听到上校如困兽般的嘶吼。
真是可怕!
完全没想到后来的剧情会朝着如此惊悚的方向发展。
我现在还算是个男人吗?
尼特真的爱上校,所以她选择献身,用这样的方式安慰这个他深爱的男人。
当然,她的身体也是饥渴的,渴望得到男人的触摸。
虽然她知道自己不过是一个泄欲的工具,但是她真的愿意,不能不说是爱给了她勇气。
平息怒气的上校怎会料到,这座曾经把自己从死亡线上拉回来的大宅,居然就是自己的坟墓。
这些曾经救过自己的女人,居然就是谋杀自己的凶手。
特别是影片一开始哼着民谣走在路上的女孩,正是她发现了受伤的上校,她曾经是上校最好的朋友。
最后,竟又是她采摘了有毒的蘑菇,将上校杀死。
最后一幕,濒死的上校倒地挣扎,通过他的视线,我们注视着昏暗烛光下这些身着优雅衣裙的女人,静谧的恐怖,牢不可破,仿佛地狱巫女,捍卫着自己的生命和家园。
我说过,这是一个纯然母性的空间,男性是注定失败的,更何况是敌人?
温特老师让女孩们缝下细密的针角,洁白的裹尸布算是对上校的送葬。
尼特仍旧服从着这些杀害自己爱人的同伴。
没有人能带她走。
或许,这个她想要逃离的牢笼,正是她在这个世界上最好的栖身之所。
男人,真的是可靠的吗?
真的可以给女人带来幸福?
镜头拉开。
铁栅门后,女人们站在廊柱下,那个被布裹住的男人是如此渺小。
你说女人是软弱的,但她们用自己的方式保护了家园,正如那些廊柱般,与世无争地,永久统治着世界。
索菲亚•科波拉在宣传《牡丹花下》的时候特别强调了一点,这部电影不是对1971年唐•希格尔(Don Siegel)版本的翻拍,而是对托马斯•卡利南(Thomas Cullinan)同名原著小说的再次改编。
科波拉是读了原著,再观看希格尔版本后,发现自己有比较大的发挥空间。
这个发挥空间当然是要比较下两个版本之后才能理解。
虽然警匪片高手希格尔本人将这部作品视为其个人导演生涯最佳发挥,但一比较两个版本,便会发现,希格尔版无论是叙事节奏、角色塑造还是影像内涵,都比科波拉版要粗糙很多。
希格尔版更为强调的是士兵也就是男性的角度,即便主角麦克伯尼下士也并非正面角色,但女角都被有点夸张的处理成了色情化的变态狂形象。
这一点由玛莎妇人这个角色来看是最明显的。
1971版玛莎妇人
1971版玛莎妇人这是一个乱伦、充满性狂想、恶毒的苍老妇人。
这可能源于希格尔长期拍摄类型片导致习惯性的对角色作类型化处理。
对于女性身体的表现,希格尔也是比较典型的男性窥视视点,以艾丽西亚与麦克伯尼那场床戏为证。
影片的叙事节奏非常缓慢松散,在70分钟的重大情节转折点出现前,有让人昏昏欲睡之感(相信这是影片票房一败涂地的重要原因)。
身为成名已久的当今好莱坞最重要的女导演之一,科波拉当然最重要是要强调女性的视点。
这也当然是一部带有强烈女性主义意味的时代剧,但是科波拉的女性主义色彩并非简单的凸显女性主体欲望,反抗男性凝视,以暴易暴,恰恰是口口声声要强调女性欲望的希格尔把影片拍成了糟糕的泄欲作品。
在我看来,科波拉这次最成功的发挥,是在细腻展现时代气氛的前提下,由来自外部世界的男性闯入女性庄园这一事件作为立脚点,设身处地、因势利导的铺排两性关系自然发展的过程,从而洞见时代的局限与情感之惘然。
影片中的女性角色及其情感反应非常复杂、立体,用一句略显刻板老套的话说,科波拉对历史对人物做到了“同情之了解”。
首先来说,科波拉直接砍掉了黑人女仆这角色,虽然这由族裔角度来看会政治不正确,但这实在是删繁就简的精彩一笔,因为科波拉要集中讨论的是两性关系,如她自己所说,黑人角色的存在她尚未想好如何把握分寸。
再是当地士兵来探访的一些情节也被全部砍掉,这一方面与情节紧凑度有关,另一方面关系到影片的整个主题设置。
科波拉在还原时代气氛方面,重心是落在禁锢、闭锁的主题。
玛莎妇人统辖的这个庄园,与外界是隔绝的。
士兵从未到访强化了隔绝感。
整体的叙事结构与冲突也因此被处理成了一个男性外部闯入者所激发的女性群像式的情感反应。
影片的画幅是很特别的有点复古色彩的1.66:1(盛行于1950、60年代的所谓欧洲式宽银幕),这个画幅可以更强而有力的强调这种禁锢感(希格尔版本就是经典美式的1.85 : 1)。
影像质地当然不能忽略。
这又是一部非常精彩的烛光照明电影,让人想起库布里克的《乱世儿女》,侯孝贤的《海上花》。
效果非常接近印象派绘画,朦胧中闪烁着人性、人心的起伏、褶皱与晦暗。
如前文所说,相比希格尔版,科波拉版最直观的改变来自角色。
影片中所有的角色要立体、生动太多。
希格尔版的麦克伯尼一角,是著名硬汉伊斯特伍德出演的,当时已经符号化的硬汉牛仔,变为一个好色徒,总归是有些牵强,像是被砍掉腿之后的反应这样的关键情节,伊斯特伍德演来让人觉得非常不对味。
科波拉启用了柯林•法瑞尔出演麦克伯尼可谓正本清源,这角色本来就是一个爱尔兰人,当今最著名的爱尔兰男星出演再正确不过。
最重要的女角玛莎妇人,由妮可•基德曼扮演。
由这个关键性角色的处理,我们即可看出科波拉的用心。
希格尔版本中玛莎夫人与哥哥乱伦的背景完全被砍掉,代之以模糊化理由的丈夫缺席。
玛莎夫人在科波拉版本中绝非一个恶毒的角色,也非棱角分明的负面角色,而是充满了真实生活中血肉可触的立体感。
比较重要的是开场时玛莎夫人为麦克伯尼擦身那场戏(实拍中,基德曼整整为法瑞尔擦了两个小时的身体),陌生男性粗粝野性的身体撩拨了玛莎夫人心灵深处的欲望,但所谓发乎情止于礼,她成功的克制住了。
动欲与止欲在这个情境之下,都是自然生发的过程。
邓斯特扮演的女教师埃德温娜,则是渴望真挚的爱情,渴望离开这禁锢心房的庄园。
她性格柔弱,遇上强烈表白的麦克伯尼,定然心向往之。
在关键性的麦克伯尼坠楼那场戏,希格尔版是埃德温娜情绪失控后强力推搡的结果,这凸显了角色的暴力化负面化倾向,而在科波拉版中,埃德温娜是失手推搡麦克伯尼坠楼,事后无比懊恼,性质决然不同。
即便是主动投怀送抱的艾丽西亚,科波拉也没有作绝对的负面化处理,因为在这样一个闭锁的环境中,正处青春期豆蔻年华的艾丽西亚,遭遇这样一位阳刚男性,生发春梦是自然正常不过的。
坠楼这场戏也是影片最重要的转折点。
科波拉的方法是,尽量将之后发生的锯腿、麦克伯尼举枪威胁、晚宴下毒这一系列连锁发生的行为自然化、合理化。
这一切的行为都是无奈之下的最自然选择。
尤其是锯腿这场戏,在希格尔版本中被浓墨重彩的予以表现,甚至锯腿被象征性给予阉割的表现意味。
科波拉却是果断的把锯腿的戏份全部删除,以强化不得已而为之是故不予表现的逻辑。
下毒之前,科波拉还特别拍摄了玛莎夫人祈祷的情节,既是希翼下毒成功,又是忏悔。
下毒的晚宴戏,希格尔版中,有玛莎夫人大声劝阻埃德温娜吃毒蘑菇的戏剧化情节,科波拉也是完全舍去。
下毒晚宴的整个过程被表现的非常仪式化,没有任何戏剧感,麦克伯尼的丧命有强烈的宿命意味。
这是一个容不下半点欲望污垢的高度礼教化的世界。
索菲亚•科波拉这一版的《牡丹花下》让她获得了戛纳电影节最佳导演奖,这是戛纳史上第二次将最佳导演奖颁给女性。
经常胡乱颁奖的戛纳此番出手让我觉得意外的精准。
2017版《牡丹花下》是科波拉对逝去年代的一次深情回望,是对那些被镶嵌在时代夹缝中的沉沦女性的一次自然主义式描摹。
这才是真正女性主义式的敏感表达。
空有口号的呐喊与抗争留给未来的将永远是历史的尘埃。
这就是一部精美打造出的艺术品,琉璃翡翠珍珠珐琅彩,淡淡白月光。
类似于十四行诗。
一、战争对美国妇女的影响,美国护士的先驱克拉拉·巴顿作了意义深远的论述:要不是战争促进了妇女地位的提高,她们也许比当时还要落后五十年。
是战争重塑了美国妇女, 缩小了美国男女的社会差别。
南北战争实质上是一场解放生产力的战争,这场进步的战争有力地推动了美国社会性别的变化,战争不仅磨练了女性,更重要的是女性在磨练中重塑了自我,战争把女性推到了社会生产的行列之中。
战争把东南西北的男性召上了战场,他们脱离了生产劳动,社会生产领域出现真空,人们不仅要打仗,也要生存,要以经济支持战争。
妇女自然地填补了这一真空。
南部种植园和中西部农场的妇女担负起犁耕、修理工具、经营种植园和农场、处理财务等原来由男性肩负的工作,妇女在社会生产中成了主体,她们不仅维持着家园,而且广泛地进入社会生产领域,她们认识到在这种困境中无所依靠,社会重担只有自己承担。
战争使女性变得坚强自信,使她们变成生活的强者,她们的毅力得到男性的认可;战争使妇女的价值得到社会的认同和尊敬;战争使妇女的智慧凸现出来,她们的智慧不仅局限于家务,而且在许多社会事务中也凸现出来,不仅使男性感到吃惊,也使女性自己感到惊奇,这标志着女性自我意识的觉醒。
社会实践检验出男女智慧无差异,女性和男性一样有着非凡的智慧,妇女在自我觉醒中,开始向男性挑战,她们要自己养活自己,自己挣钱用,以此实现经济独立,妇女认识到男女社会性别差异的经济根源,这是女性觉醒的重要标志。
二、影片前一小时是美国内战版《大唐仕女图》。
女人们重复的采蘑菇,衣裙飘摆,祷告和精致单调的女校生活,以及那个不速之客和楼上向远方看视的望远镜。
无聊至极。
恍惚的男性视角和女性视角互相交汇,男人口头的渲染和调情,让人不禁想到性。
森林深处小别墅,一男多女肯定有好戏!
可索菲亚并没有按照套路来,轻轻的一滴水花坠落湖面,《大唐仕女图》没有变成欲女宝鉴,而是变成《钟馗送妹》。
极度工整,无比克制。
观赏者大多觉得不够过瘾,所有的冲突都仿佛被一个看不见的东西遏止住。
没有女人的哭喊,没有过于激烈的镜头,没有肆意的性爱,有的只是什么?
一个愚蠢并且具有象征意义的直男,一群野蛮又纯粹的女人。
全片后三十分钟是集合推进剧情的关键点,纵观全片,男人的角色格格不入。
懒惰脆弱情欲占便宜,依稀对应着女校的每一个女生。
而男性女性不同的性格特质下的来源却天翻地覆。
可是女人的欲望在片中是野蛮和纯粹的,男人的欲望是虚伪和崩溃的。
这不是宫斗戏,中国的宫斗是一群女的为了老公和儿子斗得你死我活爬上高位。
《牡丹花下》呢?
这房子是谁的,这一切都是谁的?
都是女人的。
索菲亚精致的嘲讽让她过于短暂和克制的剧情错失了金棕榈,但不需要圆形荧屏就能融会贯通的窥视角度必然可以夺走最佳导演。
有趣的是,女人男人们都分不清女人到底如何想。
当不速之客开始撩时,你们看出来这群女人在想什么吗?
仙女们只是寂寞了缺个男人玩玩,无论是索菲亚还是剧情中所有的女性角色,从老到少,从美到丑,从救命恩人到水乳交融,面对男人的态度就是-和艾米的乌龟没什么区别,一只有大捷豹的乌龟。
喜欢,我喜欢这种损天瞧不起地天上地下老娘最屌的电影,还披上了一层软骨皮嘻嘻。
捋捋剧情,看看谁对谁干了什么,就知道这是宫斗剧还是女权剧了,评论区的蠢直。
刚刚刷完两版电影,其实从中我们反而可以发现一个男人与女人的视角差别,或者是对爱欲的理解差和表达差,科波拉的《牡丹花下》更加的导演个人化的表达,关注点集中在了人物的表达之上,而唐的一版把目光聚焦在了故事性上。
这个故事本身就有很大的噱头,一个男人闯入饥渴的女人堆里,争抢之后出现意外,女人联手把男人杀死,评论区里大都强调反讽,感叹女人的残忍,我倒是理解人的欲望,也理解惊恐之下的自救行为,问题也就出现在了这个讽字,科波拉没想着要讽刺谁,她的片中所有人物的行为皆有动机,杀死男人前下士提枪的狂躁,虽然没有出现性爱镜头,可是几个人当中默默流动的情愫却一直在整片中沉浮,这是女人所理解的爱欲,而唐的一版,人物明显的更加刻板化,所有的情绪都放大,唐的一版也更加的不用费脑子,因为他所有的情绪,都是以表演的方式来展现,在《激昂的幻梦》里,曾描述表演掩人耳目人们通常的用法是做事之前都要鬼鬼祟祟的四处张望一下,而我们在生活中遇到同样的情形的时候,是尽量的不让他人注意到自己,与平常相同的若无其事,然后再将奶奶的那块祖母绿放回到她的箱子里。
唐的表演易懂,因为不需要费脑子思考,也可能有人会称之为鲜明,可我看来是更加类型化的刻板人物,而且其实是完全没有人物动机所在的,男人所来时引起学校的波澜,姑娘们心绪的变化,都被粗暴的一笔带过,在唐的版本里,我看不到真实的人存在,只看到几个饥渴女人早早为这个未知的男人做好了斗争准备,而对于那个历史的阐述也更加的像是我们对那个社会的刻板印象,唐更像是一个直男的存在,爱欲便是那样赤裸坦白的存在,可是这样不加遮掩的爱欲反而让人失了胃口。
在结局的处理,我更喜欢唐的一版,科波拉的处理过于直白简单,可能是想单纯的让下士死在他们的面前,所以舍弃了教师吃蘑菇之争。
科波拉的评分5.9,唐的评分却上了7,在我个人的标准里两者持平,两者的评论区里也大多不同声音,科波拉的评论区里有如此之多的柠檬,来炫耀中国的宫斗剧,因为《教父》无可挑剔所以才来酸他的女儿吗?
可能当年她的父亲初出道时急于摆脱电影世家的身份,可能就是提前想到了自己会遭遇这样的待遇吧。
跟1971年的版本和原著相比,科波拉的改编去掉了很多旁枝细节,是工整的三幕剧。
如果没有珠玉在前,也算是不错的小品。
镜头和风格很有特色,但是故事性被削弱,导致演员发挥受限,人物塑造不饱满。
南北战争背景被削弱,除了科林·法瑞尔饰演的北方伤兵和只出现了一次的南方部队,基本上在展现战争背景的就只有背景音的炮火声和偶尔的浓烟。
战争背景和黑奴因素被减弱的后果就是这个故事就仅仅被局限在一男三女争风吃醋的狭隘格局里面。
甚至男女之间明争暗斗的张力也完全不够,科波拉似乎并不了解女人之间的那点小心思,学校里几个女人为了英俊的北方伤兵使尽浑身解术拉拢勾引的小手段,仅仅用几个眼神、一个别针、被打断的吻来表现,远不如原著里描述的那种不动声色的斗争。
故事本身足够有趣,所以就算改编的并不好也足够有吸引力。
不过大概也是原著故事足够好,所以加上科波拉的审美,可以在戛纳得奖而非砸了才女的招牌。
受伤的北方士兵误入女子学院,遇到学校里的女校长、女老师和几个女学生。
英俊的士兵凭借外表和口才如鱼得水,但是谁知女人的妒意不易控制,一不小心牡丹花下死。
有人说跟中国的宫斗剧比真是小巫见大巫,但是我觉得有意思的地方在于比起甄嬛传里女人之间相互算计,这个故事里女人的妒意却是对男人怀着杀意的。
当女人们发现妒意失控而危机到了自身之后迅速合作,联手杀掉男人,恢复了自己端庄魅力的女性形象。
妮可很合格,端庄辣手,但是欲念藏的还不够深,眼睛里的情感太明显;科林表现一般,但是实在太过英俊了,科波拉的镜头苏他苏的严重,处理伤口一场在他的肉体上一再流连。
克斯汀·邓斯特和范宁有点可惜了,干脆没有给她们太过发挥的场面,压抑和放荡都点到为止。
自然光拍摄画面真美,服装和色彩都非常古典,电影最大的贡献是让人可以尽情欣赏这几个古典美人儿。
前面说到整个故事是工整的三幕剧,讲述太平了,中规中矩。
前后呼应,四平八稳。
这是一部很精巧的电影。
构图美丽留白都是倚靠模拟符合历史事实的昏暗照明一片黑暗。
黑暗中烛光照亮的年龄性格各异的女人们盛装娇美,像暗夜风中的牡丹花绰约模糊。
没有俗套的三段式结构,整个故事也并不按照事情发待完整,完全就像是截取了漫漫生活中的一个片段,冷静地,优美地,不动声色又美艳至极地,远远地拍了出来。
一名受伤落跑的北方士兵与南方女子学校的六名师生封闭在战争中森林里华美又像孤岛一样的房子里,英俊的北方受伤士兵收到了女士们的照料与优待,每位女士都被新到的陌生男性荷尔蒙而躁动而兴奋。
这一切使得英俊聪明的科林法瑞尔扮演的狼狗一样的投机士兵得意又享受,他同每一位像他示好的小姐分别提供不同的殷勤和反馈,游刃有余,内心不无得意。
每个姑娘都被他撩的春心荡漾。
从压抑优雅的熟校长,到年轻内心向往解脱的女教师,还有青春期单纯或者早熟放荡的女孩子们。
当科林法瑞尔扮演的自诩帅气不凡把女士们迷的团团转甚至有些可笑的时候,他自信是可以掌控一切局面的。
因为每个女士都在争先向他示好献媚,争夺好感和注意力。
校长是一位美丽克制的熟女,努力压抑自己对于士兵男性荷尔蒙的渴望,也是所有人中最有权力的一位。
她可以控制所有人,士兵对她很客气,敷衍的很周到。
他希望争取到校长的同意可以留在学校,远离战争。
女教师要年轻一些。
邓斯特扮演的女教师应当是青春美丽又没有心机的。
她厌倦在女生寄宿学校的生活,强烈渴望能够有人带领她逃离。
士兵在与她独处的时候充分发挥了狗逼的特色,毫无节操地对她乱撩,缺乏生活经验的年轻女教师无法抵挡——也许她也无意抵挡。
看到邓斯特的时候,我忍不住想起当年她还是个小女孩的时候跟阿汤哥一起演的《夜访吸血鬼》有多惊艳,旁边扮演女校长的妮可基德曼当时还跟阿汤哥是夫妻。
然而现在邓斯特已经长大跟妮可基德曼站在一起,然而颜值一点儿也不能打,她微微发福,皮肤面色也状态完全被妮可碾压,让人忍不住质疑电影的人设隐隐有点立不住了——本应最美貌的女教师颜值明显比不过本应年老姿色稍逊的校长女士——然而估计谁也没料到妮可保养逆天,逆生长严重,在大屏幕的映衬下美艳绝伦,颜值完全没有槽点,碾压她跟阿汤哥结婚的时候只有十来岁的邓斯特……还有青春期的放荡小女孩一个,她的游戏十分直白,趁所有人祈祷的时候溜出去亲吻士兵,青春与放荡的结合体是无法拒绝的,尤其对于这种到处释放魅力的狗逼。
其他年纪更小一点,没有开窍的小姑娘们有一个胖胖的小女孩,十分聪慧狡黠,她也用自己的方式,偷戴女教师的首饰溜去士兵面前示好,并毫不害羞和留情地指出女教师确实也好好打扮了一番,这没什么好掩饰的。
一切的表演汇聚于一场精进准备的晚餐上:所有的姑娘们都穿上于战争时期氛围不相符的最华丽的晚礼服,不停地为士兵说的每一句话咯咯直笑,争风吃醋。
士兵简直要忍不住自己的窃笑了。
这些女士们毫不掩饰的献媚与相互竞争看起来是那么拙劣幼稚,简直可笑了。
但这一切都是因为他的存在,只要他愿意,所有人都是他的囊中之物,只看他怎么选择了。
饭后的小舞会上士兵约了女教师夜会,又被校长拉走聊天。
晚上各自回房,校长利用自己的权势占了绝对上风,再送士兵回房的时候贴过去快要亲吻到,又离开。
晚上女教师穿上自己最漂亮的,压箱底的漂亮睡衣,安静又期待地在床上等待她的希望到来。
士兵装备好一切,看了一眼又长又陡的旋转楼梯,向楼上进发。
当等待情人的女教师发觉时间有点过长,隔壁又发出动静的时候,她在女学生的床上发现厮混的两人。
震惊的她撕扯中将士兵推下楼梯,引发了他原本没有痊愈的腿上伤口的迸裂出血。
校长闻声赶来,在冷静中指挥女教师帮助准备手术用品,在解剖书的指导下果断截掉了士兵受伤的腿。
士兵醒来发现自己变成残疾之后无比崩溃,在极端情绪的控制下无法继续保持风度翩翩的面具,而是指责所有人是魔鬼,指责校长因为他没有选择她而将他的腿截掉。
女士们被兽性毕露的男人惊吓到了,他最初的朋友,最初帮助士兵到学校的正直单纯的小女孩,在请求士兵不要喊叫时,手中的宠物乌龟被他粗暴摔飞,他的放荡情人也在安慰他的时候被他威胁并粗暴地对待。
士兵彻底放弃了掩饰自我,曝露了他从来都不高贵的灵魂。
女士们像怪物一样防着他并且躲避他,他变成了一个可怕的存在,一切的体面荡然无存。
在他用枪威胁抱成一团的女士们的时候,他变成了一个棘手的存在。
现实让她们不敢放他出去,而留在这里使大家感觉收到威胁。
而对于体面的维持和信仰的维护,使得女士们无法对他处以私刑。
最初胖胖狡黠的小女孩——在看电影的时候,我突然冒出这是一个狠角色的念头——提出:如果吃饭的时候,士兵自己吃了毒蘑菇,那么麻烦是不是就解决了——没有人主动杀死他,麻烦也去除了。
女校长为这个天才的主义附议,最初从丛林里拣回士兵的小女孩到丛林里采摘到了毒蘑菇。
又是一次晚宴,大家把蘑菇传给士兵,并阻止了不知情的女教师吃它。
士兵毫无悬念地倒在餐桌前。
一切回归正常,女士们聚在门口,女教师指导学生们针脚——就像所有普通的刺绣课一样——缝合士兵的裹尸布。
没有人跟开始的时候有任何区别。
女士们仍然优雅,安静,在风中安静伫立,各安其位。
在讲究的针脚缝合的裹尸布里的士兵,对她们来说丝毫没有任何震动。
缝好后,女士们合力将他抬出大门,并在门上系好象征抓到北方士兵的蓝色布条,等待南方的士兵们将其处理。
那是一栋很美的房子,华丽庄严,有着高大的罗马立柱与洁白的外墙。
内部的一切精美讲究的家具与洛可可式的丝绸靠榻,都充满了精细,体面又女性化的繁复与华丽,并不崭新——这一切都使得这体面恰到好处。
树林中的树木高大庄严,但房前的花园由于疏于打理,虽然玫瑰开的很美,但已经稍显杂乱。
每日清晨和黄昏,阳光都会透过茂密的树冠和林中薄雾撒下庄严又静谧的光束,镜头一点儿也不着急,仿佛就同这树木一样,只是在见证又一起没什么大不了的,人间的事情而已。
这位下士的诉求其实并没有问题,他不愿意在战争中失去自己的生命,他希望在偶得的净土中获得一个可以容身的位置,可以躲避现实社会和战争的位置。
他英俊,懂得讨好姑娘们,也乐于发散魅力。
他在一起开始的时候并不那么的轻浮。
与其说他的轻浮放荡害了他,不如说是女士们一步步引诱他走上了这条忘我的道路,使得他一步步为自己,在园中的牡丹花下,为自己掘好了葬身的沟壕。
女士们轻浮,容易被诱惑,在平淡乏味的继续学校生活中渴望改变,渴望激情,雄性荷尔蒙,渴望被征服,这是天性。
这是女性社会的性别规律。
下士错在不了解女性,他轻视女性,将她们的所有笨拙讨好的行为视为屈服,视为愚蠢,视做是他男性魅力的胜利。
他的男性的轻浮和盲目自信的本能似的他过早宣告占领,在心中高举旌旗凯歌,并开始像帝王般行使自己的绝对权力。
所以在他开始收割果实的时候,就必然会打破这个游戏微妙的竞争和平衡。
不确定和竞争是美的,暧昧是美的,像掠食性动物可以伸出脖颈让你给她梳理毛发一样,并翻起肚皮表达它的好心情一样。
这些只能表明她们心情轻松,无聊,在找一些娱乐。
她们喜欢被征服,在注意力的竞争中胜利,并允许你用男性魅力诱惑她们。
但这一切的前提是:她们允许。
当她们没有被正确对待的时候,威胁和暴力并不能使她们屈服,只会使得她们收起愉悦的心情,重归懒散和冷静。
一如既往。
士兵死于对女性的缺乏了解,和男性的傲慢。
时机将他放在了一个异常香艳的封闭场所,他把事情搞砸了。
但他还是短暂地得到过香艳,美女环绕的幻梦美景。
死得其所。
这是一部带有非常明显女性视角的电影,这使得它显得异常优雅美丽,神秘暧昧。
带有女性的感性和冷静。
电影的名字翻译的很妙,直接暗示了士兵的结局,包含东方隐喻意味的暧昧和香艳留出无限的遐想韵味。
原版名字 The beguiled.被诱惑的,也是玄妙的双关。
看似是女性们被诱惑了,但她们确实诱惑士兵变成乱撩狗逼和疯狂粗鲁的入侵者。
完美。
像黑暗中散发香气颜色娇艳的牡丹花。
想起之前的裂缝,平静之下充满暗涌的温柔乡。好喜欢吃完毒蘑菇之后colin最后望向桌上诸人的镜头,妮可基德曼真的好美哦~
【北京电影节展映】这是一个因女人争风吃醋,得不到男人第三条腿而怒卸第二条腿的故事…看似是莺歌燕舞男人天堂温柔乡,实则是阴气森森无底深渊。林中摄影空镜很美。但后半段节奏过快,剧情、情感未能铺陈开来便一泻千里,草草收场。部分片段甚至有喜剧感,使观众阵阵发笑,惊悚囚禁感弄得很失败
所以到底谁算反派,这故事到底想说啥?宫斗蜻蜓点水,囧科智商不在线,双方的故事都平庸至极。囧科迎合讨好邓斯特的目的到底是什么,邓斯特义无反顾的跑去来一发又是为了什么?最后,囧科就那么死了,没有惊喜没有意外。
1.3 蛤?
森林和阳光都很美,这部电影的构图摄影和空镜教科书式的好,自然光拍摄略显昏暗。剧情一般,一个受伤逃兵打破了几个单身姑娘的平静生活,令她们芳心悸动。约翰太会甜言蜜语,把所有姑娘哄得一愣一愣,然而根本不是真心。所以姑娘们都相互嫉妒争奇斗艳使出浑身解数来勾引,结果换来的是谋杀一个凶暴的威胁者,根本不值得哇。
越来越受不了科波拉没重点没高潮的拍片方式了,爱丽范宁的每个近镜头都在用人中演戏,和科林法瑞尔的那场戏差的出戏,像个抽搐的神经病人。
我也很喜欢吃蘑菇,还特别喜欢喝蘑菇汤。
极简剧作,自然光摄影,尤其室内烛光,想起《巴里林登》,没那么精致,但更自然。整体很elegant,不明白为什么会收获那么多差评。
故事不饱满一是因为人物自身携带信息量太少导致深层密码不够(即个人性格深层可激发的扭曲因子暗示不足),二是情绪传达不够细致幽微。本应像大海般翻滚出层层波涛却只露冰山一角,画面密码比文本密码丰富。
画面有多美电影就有多空多难看
又再次感受到配乐对一部电影有多么重要无配乐真的看不太下去……认了半天那个法语女老师是不是邓斯特,还真是……电影不好看,范宁好看
最惊悚的居然是科林的腿。。。
#1915#
伦勃朗的静谧光比在索菲亚的《牡丹花下》婉折流转成一首阴郁气质的田园诗,在几乎漆黑一片低照度的暗沉克制下,独见她身穿华服迈着清幽的步子奔着桃花源缓缓而来,可惜那一丝丝颤抖如烛火的女性觉醒最终被粗俗的情节捻灭。欲的残望彻底烟消云散横尸眼前,自此这个与世隔绝的世界拒绝观众,亦拒绝救赎。
本该汹涌的暗流全部流于表面,而人物转变几乎已经突兀到不讲道理的程度了。
7,与老版明显的男性视角不同,这部电影明显是从女性出发的,闯入者的戏份也因此被压缩。故事除了删掉了黑奴,把戏份添加给艾德温,并没有大的改动。对细节做了大量的调整,使得情感展现更细腻,但情欲的唤起部分也都被删减掉,使得剧情变得模糊,艾德温的人物形象也缺乏魅力。最后,范宁这次不行。
近乎每一场戏都让人想起唐西格尔的老版,搞不懂索菲亚这次翻拍的目的与意义何在,难道就为了那点儿烛光和喘息?
去掉了黑奴线和禁忌线,同一个故事却是完全不同的角度,Colin的弱鸡形象也和东木形成了鲜明对比,他不再是40年前那样的大男子形象,而是一个没有目标被动的依附于女性的角色,这本是一个很有趣的转变。但非常遗憾,科波拉作为女性导演,对于女性的刻画完全败笔,空洞而脸谱,完全没有老版的鲜明饱满。
有点像库克老式镜头的焦外柔和,烛光夜景氛围写实又写意。希望导演去看看中国的宫斗戏,真不喜欢标榜女性主义的作品,人设崩塌太刻意了。
动不动喊科波拉不行的给陈情令打了五颗星