for so long I…I wondered if I would ever find my prince, my soul mate. Then three years ago, at another wedding I turned to a friend for comfort. And in stead, I found everything that I’d ever been looking for my whole life. And now…here we are…with our future before us…and I only want to spend it with you, my prince, my soul mate, my friend.
老友记第七季第14集,The One Where They All Turn Thirty,他们全都30了,看过有点伤感。
Rachel的30岁生日party,伴随着老友们的30岁生日回忆。
Joey绝望的叫喊,不是无缘由的。
我最喜欢的Chandler,这次似乎没有任何看点。
这也难怪,在大家忧郁伤怀的时刻,幽默的人也最好闭嘴。
他的生日回忆同Joey的没有二致,喊叫的同样是Joey,"Why doing this to us?" 还能说什么呢?
他们都变老了。
我是眼睁睁看着他们变老的。
虽然我看老友记已经比别人晚太多了,但并不妨碍我痴迷地喜欢上这帮可爱的家伙。
自己似乎还从未因年龄而不安过,现在有了。
所以,得谢谢Joey,Chandler,Rachel,Monica,Phoebe,and Ross。
谢谢诸位教会我认真看待自己的每一个生日。
我们每个人,都逃不过时间。
感觉好像在喝一杯又一杯的慢性毒药。
这样说过于夸张——等一下,我认为夸张难道就因为我还年轻?
结果,Ross轻描淡写地笑笑:"Do you realize then ten years we could be 40?"Joey领会这句话的实际效应后,忍不住仰天叫喊:"why?God!Why are you doing this to us?"他和上帝之间的那个约定,即时间对其他人有效,独独让他逃脱的约定,没能奏效。
不得不佩服美国人的开放,乐观以及幽默。
这部在我出生那年开始播的剧,刷新了我对爱情和sex的认识,也让我爱上了美剧。
这一季一如既往地喜欢ROSE,尽管他在剧中只得父母的喜爱(医学奇迹&学霸),有很多的缺点,但是就是对他莫名的好感!
可能人物比较真实(据说是为他量身定做的角色)。
大概太完美的人适合用来崇拜?
比如科科2333。
然后就是小钱钱了!
这一季瘦了!
发际线堪忧…小钱钱是一个值得Monica共度一生的人。
当Mon因为贪婪而无礼的邻居要糖果而忙得焦头烂额并被邻居指责时,Chan勇敢地站出来赶走无礼的邻居们。
当ROSE骗Chan说 Monica因为Chan对狗狗过敏,把狗狗送走后Mon在哭,chan立刻去rose的公寓找狗狗,找不着狗狗后因此非常内疚而不是庆幸。
这大概就是为什么chan能和有洁癖和强迫症的Mon在一起而Phoebe却因此搬出公寓。
Rachel这一季依旧是我的女神,短发很好看!
Phoebe依旧搞怪可爱,Joey还是傻乎乎的
简明版S07E01 Chandler和Monica订婚夜,六人准备出去玩。
Chandler和Monica临时想爱爱,Chandler不举,非常纠结。
Rachel和Ross想放纵一夜,亲热时被Monica撞见,Rachel和Monica争吵又和好。
Phoebe想在婚礼上唱歌被敷衍。
Joey第二天要试镜19岁角色,被大家嫌弃。
S07E02 Phoebe搬到Ross家,接待按摩客户让他不满。
Ross误以为美女客户,假装按摩师,实际是个老头。
Joey无意间发现Rachel小黄书,各种揶揄她。
Monica得知爸妈把自己的婚礼基金花掉,Chandler表示自己有大额存款,二人为是否全部花在婚礼上发生争执,后又和好。
S07E03 Chandler跟Geller爸打球,汗蒸时出糗。
Phoebe想把外婆的曲奇秘方送给Monica,结果火灾时烧毁,Monica试图摸索出配方但不成功,后来发现秘方其实是雀巢的。
Rachel教Joey划船,Joey不认真,Rachel变得暴躁。
S07E04 Rachel升职,可聘助理,聘用了小帅哥Tag,被Phoebe发现。
Chandler把Ross的糗事告诉Monica,三人互相揭底。
Joey新剧播出被砍,恳求Days of Our Lives剧组,回归老角色。
S07E05 Phoebe和Ross分别跟一对正在离婚的夫妻约会,结果二人复合。
Monica和Chandler拍双人照,Chandler做不出正常表情,Joey救场。
Rachel让Joey带Tag出去玩,又改口让他劝他从良,Tag想跟前女友复合,Rachel失望。
S07E06 Monica偶遇Chandler前女友Julie,让他去道歉。
Monica让Rachel和Phoebe自行决定谁当伴娘,Joey提出试镜,和Ross评分,Phoebe胜出又让给Rachel。
Ross和Joey睡在一起很舒服。
S07E07 Rachel和Phoebe很喜欢Joey的一夜情对象,促成他们再次约会,结果对方不想恋爱。
Monica偶遇Janice,不请自来不愿离开,Monica谎称Chandler对她还有感觉,终于让她离开。
Ross去图书馆赶走在他论文书架前亲热的情侣,遇到仰慕者,亲热被抓现行。
S07E08 感恩节。
Ross挑战Chandler发明的写出50州名游戏,结果失败。
Tag跟女友分手,Rachel安慰,Joey说漏嘴暗恋的事,Tag竟然表白,二人拥吻。
Phoebe偷养小狗,Chandler承认不喜欢狗,Monica送去Ross家但不舍,Chandler再去找没找到。
S07E09 Monica做糖送给邻居,结果反被道德绑架,Chandler赶走众人。
Rachel给Tag写情话被当作考核表交上去,Tag谎称自己写的,上司没发现。
Ross送给Phoebe一辆自行车弥补童年。
S07E10 圣诞节。
Chandler和Monica去餐厅,人多要等位,Chandler试图塞钱给服务员但不成功。
Ross办成犰狳跟Ben讲光明节但他不感兴趣,Chandler借到圣诞老人戏服并留下。
Phoebe公寓修好,送给Joey架子鼓和蜘蛛想让Rachel离开,同去后发现两个房间合并成一个,只好独住,Rachel还和Joey同住。
S07E11 Monica和Ross的表姐妹结婚,Monica没有受邀,作为Ross的plus one前去,发现新郎时自己前男友。
Chandler和Rachel沉迷送错的芝士蛋糕,后来分食掉在走廊里,还趴在地上吃。
Joey为了约会取消跟Phoebe的约定,Phoebe又为了David提前从跟Joey的约定离开。
S07E12 Ross喊大家去天台看流星,久等不到大家离开。
Joey拿走了堵门的管子,和Ross被困楼顶,爬消防梯下去。
Phoebe家烟雾报警器坏了,一直响还关不掉。
Rachel和Tag为了一份文件争执,回到办公室查证。
Chandler睡不着吵醒Monica,二人爱爱。
S07E13 Rachel弄坏Joey的躺椅,Chandler误以为自己弄坏就拿了自己的换过来,Joey以为躺椅自动修复又弄坏。
Phoebe去做电话销售,遇到想自杀的人,去找他劝他不要自杀。
Monica和Ross回家拿小时候的东西,Monica的东西被泡坏,Geller把保时捷给她作为补偿。
S07E14 Rachel三十岁生日,不想接受自己三十岁,开始规划结婚生孩子,跟Tag分手。
五人回忆自己的三十岁生日,都过得很难受。
S07E15 Ross想在Monica和Chandler婚礼上演奏苏格兰乐器,被二人拒绝。
Rachel和Phoebe捡到帅哥的手机,都想等对方打电话回来,二人争执,结果来的是个大爷,Rachel让给Phoebe。
Joey在Days of Our Lives里的角色会换脑回归,跟那个角色扮演者一夜情。
S07E16 Rachel照顾Ben,无意间让他学会恶作剧,Ross不高兴,联合Ben恶搞了Rachel。
Moncia和Chandler找不到合适的牧师,Joey自告奋勇,Phoebe说漏嘴Monica在伦敦本想找Joey一夜情,Chandler伤心,Joey安慰。
S07E17 Joey和Ross跟同一个女生约会,二人争执,Joey突袭Ross的约会,女生离开。
Monica去折扣店买婚纱时跟别人争抢,对方抢走Chandler想要的乐队,Monica只好用婚纱交换。
S07E18 Joey提名肥皂剧奖,Rachel陪去,Joey没拿奖,同组女演员拿奖。
学生谎称爱上Ross所以不及格,Ross相信并给他及格。
Phoebe热恋,Monica怀疑结婚是否正确,Chandler表示二人的感情真实深厚,Monica感动。
S07E19 Rachel和Phoebe匆忙给Monica准备单身派对,结果忘记通知她。
Joey得到新电影角色,但谎称自己没割包皮,Monica帮忙做假包皮,但还是露馅。
Monica和Ross的表妹来借住,Chandler看呆她的头发,后来Ross也是。
S07E20 Rachel偶遇大学好友Melissa,说出曾经亲热的事,Phoebe不相信,Melissa也不承认,后来Rachel又亲她,结果她说自己暗恋Rachel所以否认。
Chandler去Rachel那里挑礼服,挑中名人高定,Ross也是。
Monica安排婚礼座位,Joey让她邀请自己的父母。
S07E21 Chandler和Monica写婚礼誓词。
其余均为闪回剧情。
S07E22 Monica带着Chandler去C爸变装表演的酒吧找他,并请他参加婚礼。
Monica不让Rachel开保时捷,Rachel偷偷从Ross那里拿走钥匙,超速被警察拦下但被放过,Ross太低速则被开罚单。
Joey发现Phoebe男友穿女士内裤,也效仿。
S07E23 Monica和Chandler进行婚礼彩排,Chandler开始紧张。
Ross发现Chandler离开,Rachel惊慌,Phoebe在浴室垃圾桶发现验孕棒。
Joey捡漏电影角色,对手戏大咖总喷口水,Joey效仿。
S07E24 Joey剧组拍摄延迟,把对手戏大咖骗走后才脱身。
Rachel拖住Monica,Phoebe和Ross找到Chandler并带回。
婚礼前Chandler听到Phoebe和Rachel讨论Monica怀孕,再次惊恐但没有离开。
Joey赶在婚礼刚开始时回来,终于顺利进行。
Chandler谈到二人的孩子,Moncia否认怀孕。
详细版147 S07E01 The One with Monica's ThunderChandler和Monica订婚之夜,Monica提议六人一起出去玩。
Monica和Chandler想临时爱爱一次,但Chandler不举了,十分纠结于此,Joey安慰他说是常见的事。
Rachel有点落寞,想和Ross放纵一夜,但二人亲热时被Monica发现。
Monica很生气,表示自己的风头被Rachel和Ross抢走了。
Rachel不承认,二人发生争吵。
Rachel坦白自己感到落寞,Monica原谅了她,二人和好。
一夜计划取消。
Phoebe想在Chandler和Monica的婚礼上唱歌,Monica含糊其辞,Phoebe不高兴。
Joey第二天要在广告中扮演19岁少年,提前做准备,但大家都说完全不像,因为他已经31岁了。
148 S07E02 The One with Rachel's BookPhoebe不想打扰Chandler和Monica,于是到Ross的教室找他,提出想要搬到他家借住,还在他家接待按摩客户,Ross有些不满。
Phoebe外出时忘记取消一个客户,Ross觉得客户很美而谎称自己也是按摩师,结果实际要按摩的是她爸爸,乱搞一气害得Phoebe失去了这个客户。
小鸭四处呕吐,Joey没地方休息,就趁Rachel不在躺在了她床上,无意中发现了她的小黄书,总是借此揶揄Rachel,还告诉了Ross。
Rachel不高兴,假意挑逗Joey,反而让他退却。
Monica和Chandler跟Geller爸妈吃饭,才得知自己的婚礼基金在七年前就被用于购买海滨别墅了,非常伤心。
Chandler告知他有大数额的存款,Monica想全部用于婚礼,Chandler不同意,二人争吵。
后二人均让步,想满足对方的要求,十分甜蜜。
149 S07E03 The One with Phoebe's CookiesChandler开始戴眼镜,结果大家不仅没发现,还以为他一直戴眼镜。
Geller爸约Ross和Chandler去打垒球,之后去汗蒸,Chandler看不清,不小心坐在Jack身上,被Ross大肆嘲笑。
Chandler试图挽回形象,再约Geller爸,对方表示理解,但这次去游泳Chandler还以为是汗蒸,又一次出糗。
Phoebe想把外婆的曲奇秘方送给Monica作为订婚礼物,但发现配方在火灾时烧掉了,只剩一个冷冻曲奇。
Monica试图根据曲奇成品摸索出配方,但做了很多批次都不成功,后来才发现配方其实是雀巢的。
Joey的帆船送到了,但他只停在港口。
Rachel教他划船,但Joey不用心学,Rachel变得十分暴躁。
第二次出海时,Rachel意识到自己的暴躁就跟父亲一样,十分恍惚,放弃教学,二人又把船停在港口。
150 S07E04 The One with Rachel's AssistantRay17-TagRachel升职为产品经理,可以聘用一名助理。
Rachel面试后要进行二选一,本该留下一位工作经验丰富的女性,但Rachel对没有工作经验的小帅哥Tag十分心动,改变主意留下了他。
Phoebe跟Rachel到办公室,看到了Tag,二人相互看上。
Chandler想知道Monica和Phoebe小声说的秘密,就约定相互之间没有保留,告诉她Ross的秘密,却被Monica摆了一道。
Ross察觉Chandler泄露秘密,就也说出他的秘密,之后演变成三人互爆糗事。
事后三人约定互相保密,Chandler和Monica也决定不再毫无保留。
Joey的新剧Mac and CHEESE播出,大家都觉得很烂,但不好意思告诉他。
Joey同时又得到Days of Our Lives里新角色试镜机会,但他拒绝试镜想直接得到角色被拒绝,而Mac and CHEESE又被砍,无奈再去求Days of Our Lives剧组收留。
151 S07E05 The One with the Engagement PicturePhee15-Kyle(David Sutchliffe客串) Ro18-Whitney正在离婚的帅哥Kyle约Phoebe,二人开始交往。
Kyle害怕面对准前妻Whitney,Phoebe就让Ross去约Whitney出去,结果二人真的开始约会。
Phoebe和Ross为Kyle和Whitney的矛盾发生争吵,但Kyle和Whitney反而决定复合,让二人非常无语。
Chandler每次拍照都不能做出自然的笑容,跟Monica拍双人照总是不成功,尝试了很多办法,但是都没有效果,最后Joey救场替他拍双人照并登报。
Rachel还是很喜欢小助理Tag,鼓动Joey带Tag出去玩。
Joey教Tag如何跟女孩搭讪,Rachel不喜欢这样的结果,再次贿赂Joey,让他劝Tag从良。
Tag决定保持稳定感情,想跟前女友复合,Rachel非常尴尬。
152 S07E06 The One with the Nap PartnersChan14-JulieMonica和Rachel还有Phoebe一起吃早餐,提出把决定谁当伴娘的选择交给她们二人。
旁边的一个女生听到Chandler的名字,发出了冷笑。
回家后Monica向Chandler问起,发现那是他14岁时的前女友Julie。
Chandler坦白自己跟Julie分手原因是她长胖了,Monica让他去道歉,去了之后才发现Julie根本不知道Chandler提出分手的原因。
Phoebe和Rachel都想当Monica的伴娘,二人僵持不下,Joey提出让她们试镜,自己和Ross当评委。
Rachel和Phoebe都表现出色,但最终Phoebe胜出,Rachel生气离开。
Rachel拿出少年时准备给Monica婚礼上用的物件打动Phoebe,Phoebe让出伴娘机会。
Monica得知人选定下后提出每天早起碰面的要求,Rachel又想反悔。
Ross和Joey看电影后一起睡着,非常舒服但又觉得很诡异。
二人本打算不再提起,但发现对方也觉得很舒服,于是又一次睡在一起,被其他四人看到。
153 S07E07 The One with Ross's Library BookJoe15-ErinJoey让Rachel帮他赶走一夜情对象Erin,Rachel开不了口,反而和Erin交谈成为朋友,Phoebe也加入了她们。
Rachel和Phoebe设计让Joey跟Erin一起看电影,之后二人再次约会,逐渐认真起来,结果Erin告诉Rachel和Phoebe她不想谈恋爱。
Rachel为难地告诉Joey,Joey非常难受。
Monica在餐厅遇到难缠顾客,没想到是Janice,Janice自说自话要参加Monica和Chandler的婚礼,还编了假男友,约了double date。
Monica和Chandler烦恼不已,Janice又不请自来,二人编了很多瞎话想让她离开均失败。
最后Monica谎称Chandler对她还有感情,Janice终于离开。
Ross发现自己的博士论文被列在图书馆里,但总有学生在那里亲热,于是总去那里巡视。
遇到了一个女生真的来找书,二人亲热被抓现行,Ross无比尴尬。
154 S07E08 The One Where Chandler Doesn't Like Dogs感恩节。
Chandler发明了一个限定时间内写出美国50个州名字的游戏,Joey、Phoebe和Rachel先后挑战,结果不一。
Ross也参与挑战,自视甚高,但只写出46个,还说不成功就不吃饭。
尝试了整个晚上,Ross也只写出49个,最后放弃了。
Phoebe偷偷替别人暂时收养一只小狗,被几人发现,Chandler宣称对狗过敏的谎言被拆穿,只好承认自己不喜欢狗,大家都很鄙夷。
Monica和Phoebe把狗带去Ross的公寓,但又不舍,偷偷带回去。
Ross告诉Chandler,Monica很伤心,Joey提议让他去把狗带回来。
Chandler去了Ross的公寓但找不到,回来后告诉Monica,她很感动,Phoebe装作狗是自己跑回来的,戏演得太过。
Rachel邀请Tag过来,Tag跟女友分手而伤心,Rachel安慰他。
Joey说漏嘴Rachel对他的感情,Tag受到惊吓,又发现自己的车被偷而匆忙去追。
Rachel难过,并表示当作没有发生,Tag反而对她表白,二人拥吻。
155 S07E09 The One with All the CandyRoss陪Ben学骑自行车,Phoebe表示自己小时候没有得到过自行车。
Ross买了一辆儿童自行车送给Phoebe,她很高兴,但大家发现她其实不会骑车,于是Ross教她骑车。
Phoebe学不会不想继续学,Ross逼她继续,最后装了两个小轮子才学会。
Rachel和Tag开启地下恋情,Rachel在考核表上写了情话,Tag一无所知直接上交了,Rachel大惊失色。
上司发现后来找二人谈话,Tag谎称是自己写的遮掩过去,没有被发现。
Monica做了很多糖果放在门口的篮子里,让邻居自取,结果邻居得寸进尺不分日夜作休不断索要,Monica被道德绑架不断做糖。
Joey也加入了他们,Chandler很生气,把邻居都赶走了。
156 S07E10 The One with the Holiday Armadillo圣诞节。
Chandler提前预定了餐厅和演出,但和Monica去吃饭时发现人很多,需要等位。
Monica让Chandler给服务员塞点钱,Chandler试了几次都不成功,之后也学不会。
Ross接来Ben一起来过圣诞节,想给他讲光明节的传统,但Ben不感兴趣,只想要圣诞老人。
Ross没租到圣诞老人的戏服,只好并扮成犰狳,正好Chandler借到圣诞老人戏服出现。
Ross想让Chandler离开,但Ben想要圣诞老人,Ross只好同意Chandler留下。
Phoebe的公寓修复完成,可以搬回去住了,但她担心Rachel和Joey同住很愉快,会不想搬回去,于是送给Joey架子鼓和蜘蛛,想借此让Rachel离开。
Rachel明白了Phoebe的想法,和她一起回到公寓,但发现原来隔开的两个房间恢复成一个大房间了,Phoebe只能独住,Rachel还跟Joey合租。
157 S07E11 The One with All the CheesecakesMon14-StuartChandler拆开了送错的芝士蛋糕外卖,觉得非常好吃,Rachel发现后加入。
二人沉迷芝士蛋糕,隔天又去店里吃了,又把别人家门口的蛋糕偷偷走。
二人分食后Rachel的那部分蛋糕掉在走廊里,她又把Chandler的那部分碰翻,二人一起趴在地上吃。
Joey和Phoebe约好一起吃饭,但Joey为了约会爽约,Phoebe十分不悦,二人重新约定时间。
Phoebe在Central Perk遇到了几年前去了明斯克的David,他回美国出差只停留几个小时。
Phoebe为了跟David再续前缘,也从跟Joey的约定上提前离开。
Monica和Ross的表姐妹结婚,Monica没有受到邀请,非常不满,让Ross推掉本来的plus one带自己去。
Monica找新娘对峙,才发现新郎是她的前男友,场面尴尬。
158 S07E12 The One Where They're Up All NightRoss请大家一起到楼顶天台看流星,但一直都没等来,大家都找借口离开,只剩Joey留下。
抵住门的管子被Joey拿走当作望远镜,二人被锁在天台上。
在Joey的提议下,二人爬消防梯下去,但二楼的梯子卡住,二人又被困住。
最后Joey挂着,Ross从他身上爬下去,十分狼狈。
Rachel和Tag回到公寓亲热,Rachel忽然想起一份重要文件,Tag却表示不知情,二人发生争执。
为了验证对错,二人来到办公室。
Rachel发现是她忘了把文件给Tag,偷偷藏进他抽屉,又被Tag偷偷放回她桌上。
Phoebe家里的烟雾报警器忽然开始响,她不会关,就拆下来弄坏,但还是一直响。
Phoebe把报警器扔掉,又被防火员找到并送回来,告诉她有按钮可以关,但按钮之前被她弄坏了,还是关不掉。
Chandler睡不着,还一直打断Monica的睡眠。
Chandler试图通过看无聊书的方式助眠,但没有效果,想煮牛奶结果吵醒Monica。
Monica帮Chandler煮好牛奶,Chandler又睡着了,被她喊醒。
二人爱爱,Monica中途睡着,Chandler又叫醒她,终于成功爱爱,然后就到了起床时间。
159 S07E13 The One Where Rosita DiesRachel不小心弄坏了Joey的躺椅,准备再买一张赔给他。
Chandler去找Joey时无意触碰到躺椅,以为是自己弄坏的,于是把他的躺椅跟Joey的交换了。
Joey以为躺椅自动修复了,Rachel独占新买的高级躺椅,Joey开始嫉妒,偷偷又把Chandler的躺椅弄坏。
Rachel去找Chandler过来欣赏自己新买的躺椅,方才真相大白。
Phoebe的按摩生意不好,Ross推荐她去做电话推销,第一个电话就打给了一个想自杀的人。
Phoebe放弃打电话,找到那个人,劝他不要自杀。
Monica和Ross发现父母要卖掉房子,就回去拿小时候的东西。
Ross的东西都收得很好,Monica的东西被用来在大雨时垫在保时捷下面防水,而全部浸湿腐坏受损,Monica非常难过。
Geller爸为表歉意将保时捷送给Monica,Ross很不高兴。
160 S07E14 The One Where They All Turn ThirtyRachel三十岁生日,很不想接受自己已经三十岁了。
Rachel开始计划结婚和生孩子,发现时间来不及,决定跟Tag分手。
Joey三十岁生日时,他哭了。
Chandler三十岁生日时,Joey也哭了。
Monica三十岁生日时,大家为她准备惊喜派对,但她喝醉了。
Phoebe三十岁生日时,去找Ursula,才知道自己已经三十一岁了。
Ross三十岁生日时,买了一辆老爷车,但被堵在路边开不出来。
161 S07E15 The One with Joey's New BrainJoe16-Cecilia(Susan Sarandon客串) Phee16-TomPhoebe和Rachel在Central Perk看到一个帅哥,Rachel发现他落下了手机,就想拿走手机,等帅哥打电话回来取。
Phoebe也想参与,二人为了争夺帅哥而发生争执。
对方打电话过来,Phoebe约他来公寓,但真正出现的是一个大爷。
Phoebe觉得大爷Tom比帅哥更帅,Rachel并不觉得但装作觉得,让给Phoebe。
Joey在Days of Our Lives里的角色Dr Ramoray终于将从昏迷中醒来,另一个角色将下线,Ramoray会接受大脑移植。
Joey去向那个角色的扮演者Cecilia取经,结果二人发生一夜情。
Chandler有苏格兰血统,所以Ross准备在Monica和Chandler的婚礼上演奏苏格兰乐器,排练时被二人发现,十分灾难。
Monica和Chandler不想让Ross演奏乐器,但Ross坚持要他们试听,试听后二人还是拒绝。
162 S07E16 The One with the Truth About LondonRoss临时有事,就请Rachel帮忙照顾Ben一小时。
Rachel不会照顾小孩,二人相处尴尬。
Rachel无意中说出了一些小孩子的恶作剧,反而让Ben觉得有趣。
Ben记住了之后用在Ross身上,Ross十分生气。
Rachel去Carol家找Ben,让他不要再模仿恶作剧,又不小心让他学会脏话。
Ross很不满,最后联合Ben一起恶搞了Rachel。
Monica和Chandler开始找婚礼牧师,但找不到满意的。
Phoebe提议让朋友们在网上登记牧师资格,Joey借此提出自己担任牧师,但写的祝词很差。
Monica和Chandler讲述伦敦往事,Phoebe说漏嘴Monica一开始想找Joey一夜情,但Joey跟伴娘搞到一起,退而求其次选择了Chandler,才有后面的事。
Chandler有些伤心,Joey安慰后解开心结。
163 S07E17 The One with the Cheap Wedding DressJoe17-Ro19-KristenRoss认识了对街新搬来的女生Kristen,二人开始约会。
Joey也认识了Kristen,二人也开始约会。
Chandler发现Kristen脚踩两只船,一边笑一边告诉了二人。
Ross和Joey为了谁应该继续和Kristen继续约会争执起来,并约定各跟她再约会一次。
Joey突袭Ross和Kristen的约会,二人互相揭短,Kristen离开。
Monica在挑选婚纱时认识了Megan,跟她介绍了婚纱折扣店。
Monica让Rachel和Pheobe一起去折扣店抢婚纱,Megan出现并跟Monica争抢同一件婚纱,Monica成功从Megan手中抢走婚纱。
Megan为报复,预定了Chandler想要的乐队来要挟Monica。
Chandler表示自己想要这支乐队是因为那是二人的美好回忆,Monica同意用婚纱跟Megan交换乐队。
164 S07E18 The One with Joey's AwardPhee17-JakeJoey靠Days of Our Lives里的角色提名了一个不太有影响力的肥皂剧奖Soapie的最佳复活男角色,并带着Rachel一起去了颁奖典礼。
Joey没能得奖,但同剧组的女演员得了最佳女配角奖,Joey替她拿了奖杯并偷偷带回家。
Rachel让Joey把奖杯归还,但女演员对此不屑一顾,Joey和Rachel又把奖杯拿回家。
Ross的一个学生考试不及格,但骗Ross说爱上他所以没有精力听课,Ross信以为真给他及格。
后来别的的学生效仿,被Ross识破,就拆穿前一个学生。
Ross很生气,跟学生对峙时被听到,只好改口并继续给那个学生及格。
Phoebe在Central Perk遇到一个帅哥Jake,二人光速恋爱,非常甜蜜。
Monica开始怀疑自己结婚是不是正确的选择,这样就失去了再次相识相恋的机会。
Monica与Chandler交心,Chandler表示自己没有这样的想法,对Monica的感情很深,Monica感动,二人相拥。
165 S07E19 The One with Ross and Monica's CousinMonica和Ross的表妹Cassie过来借住,她的头发非常秀丽,Chandler看呆了。
Monica不高兴,让Cassie去Ross家住,Ross也看呆了,甚至有了不合适的想法。
Cassie又搬去Phoebe家住,结果Phoebe也看呆了。
Rachel和Phoebe忘记给Monica办单身派对,只剩两天时间匆匆准备。
派对当天又发现忘记邀请Monica本人,Monica到了的时候以为其他人都走了,还说这样正好,其实其他人没有走,场面十分尴尬。
Joey试镜新电影并拿到角色,角色要求裸体出演,而且需要没有割包皮。
Joey没有说实话,Monica帮忙用各种材料做了假包皮,Joey去见导演时露馅,假包皮当场掉落。
166 S07E20 The One with Rachel's Big KissRay18-Melissa(Winona Ryder客串)Rachel偶遇大学时的好友Melissa,对方约她吃晚饭。
Monica想起她们的往事,Joey不断追问,Rachel就说出她跟Melissa曾在喝醉时接吻的事。
Joey一直对此很兴奋,还告诉Phoebe,但她不相信。
Rachel请Phoebe跟她一起去和Melissa吃饭以证实,但Melissa坚决否认。
临走时Rachel亲吻Melissa以证明,Melissa方才说出实情:她爱着Rachel所以一直否认,Rachel措手不及,Melissa尴尬离开。
Phoebe亲吻Rachel感受一下,说感觉一般。
Chandler去Rachel公司挑选礼服,选中一件初代007的高定,没想到Ross也挑了一件蝙蝠侠的高定。
Chandler的高定不合身,试穿Ross的高定时发现那是蝙蝠侠饰演者参加爱情电影仪式时穿的。
Chandler又去换了一件合身的,结果那是一个女演员的高定。
Monica安排好婚礼宴席的座位,Chandler的宾客很少。
Joey让Monica把他父母安排进婚礼宾客名单,Monica不得不重新安排座位,结果Joey又让Monica亲自打电话去邀请。
Joey之后还一直缠着Monica为他改变婚礼流程,Monica无可奈何。
167 S07E21 The One with the Vows婚礼前四周。
Chandler和Monica开始写婚礼誓词,但写不出来,Ross和Joey还有Rachel和Phoebe帮忙他们回想过往的经历。
其余为闪回剧情。
168 S07E22 The One with Chandler's Dad婚礼前两周。
Monica得知Chandler没有邀请他爸爸参加婚礼,认为这样不好,就带着Chandler一起去Las Vegas找C爸。
二人来到C爸变装表演的酒吧看表演,C爸在表演间隙走入观众席,Chandler本想离开,但正好被C爸看到,也发现了Monica的婚戒。
Chandler有些尴尬,但还是邀请C爸去参加婚礼,C爸答应。
Monica一直不让Rachel开自己的保时捷,但让其他人开,还让他们不要告诉Rachel。
Rachel趁Ross上厕所时偷偷拿走车钥匙,准备开车时Ross出现,Rachel让他上车。
由于超速Rachel被警察拦下,驾照也过期了,但Rachel讨好警察,被放了一马。
换Ross开车又因为太慢被警察拦下,Ross想学Rachel的方法但失败,被开了罚单。
Joey无意中发现Phoebe的男友Jake穿着女士内裤,告知Phoebe后得知是Phoebe与男友交换内裤。
Phoebe认为穿女士内裤是男人味的表现,而且更舒服。
Joey也尝试了,但反而觉得很奇怪。
169 S07E23 The One with Monica and Chandler's Wedding Part 1Joey之前试镜失败的一部电影的主演临时请辞,于是让他捡漏了这个角色。
演对手戏的演员是个大咖,他总是发音很夸张,持续把口水喷到Joey脸上。
Joey一开始下意识擦脸,被导演制止,后来终于询问对方原因,大咖说这样的表演效果好。
Joey也学大咖发音夸张喷口水,表演效果确实很好。
婚礼前一天。
Ross已哥哥身份警告Chandler,反而被嘲笑,告诉三个女生后也被嘲笑。
Monica和Chandler进行婚礼彩排,临出门时Chandler听到Monica新录的答录机留言,开始恐婚,彩排时紧张情绪不断增加。
Geller爸妈和C爸妈先后到场,C爸妈针锋相对,Geller爸说话不合时宜。
Rachel总是做不好Monica交代的事情,被Monica嫌弃。
Ross发现Chandler留下纸条后出走,告诉Rachel和Phoebe,独自去找但找不到。
Rachel非常慌张,Phoebe拉她躲进浴室,在垃圾桶里发现一根阳性的验孕棒,以为Monica怀孕了。
170 S07E24 The One with Monica and Chandler's Wedding Part 2婚礼当天。
Ross找不到Chandler,拜托Rachel再拖住Monica一会,Phoebe和他一起再去找。
Rachel假装对爱情绝望,在Monica面前悲伤,Monica非常无语。
Phoebe在Chandler的办公室找到他,Ross安慰他并带他回去。
Rachel差点就要告诉Monica真相,好在Phoebe及时带着好消息回来。
Joey原定这天不拍摄,但通告临时更改,导演也不接受请假,Joey只得继续拍摄。
对手戏大咖喝醉了,没法正常拍摄,导演坚持继续拍,不同意暂停。
Joey把大咖骗走,才得以脱身。
婚礼当晚。
Ross帮Chandler做准备,Chandler出门透气,偶然听到Phoebe和Rachel说Monica怀孕的事,再次恐慌而离开。
Ross又找不到Chandler,向Phoebe求助。
Chandler在礼品店买了婴儿服之后重新出现,Ross吓得要命。
Chandler和Monica的婚礼如期举行,Rachel临时拉来另一个婚礼的牧师,Joey赶在婚礼刚开始的时候到了。
Joey忘带稿子,但Monica和Chandler的誓词都说得非常感人,婚礼还算顺利。
Chandler提到二人的孩子,Monica否认使用验孕棒。
第一季https://movie.douban.com/review/12875918/第二季https://movie.douban.com/review/12919644/第三季https://movie.douban.com/review/12948187/第四季https://movie.douban.com/review/13058984/第五季https://movie.douban.com/review/13893504/第六季https://movie.douban.com/review/14020838/第七季https://movie.douban.com/review/14079971/第八季https://movie.douban.com/review/14130731/第九季https://movie.douban.com/review/14226750/第十季https://movie.douban.com/review/14239910/
S7E21 “The One With the Vows”,这一集离莫尼卡和钱德勒的婚礼只有四周,两人伤透脑筋在写誓词。
所以故事没有进展,只有大量回忆,IMDb评分相对较低。
在不同场景里出现的一些招贴很有意思。
之前讲过了莫尼卡客厅的两幅画【老友记 第九季 几幅画(老友记 第九季)剧评 https://movie.douban.com/review/14462888/】。
苏珊-桑塔格曾经说过,“招贴(posters)的作用是引诱,是劝告,是销售,是教育,是使人确信,是吸引”。
招贴有使过去年代浪漫化的作用,换句话说,是怀旧的商品化。
复古招贴给人怀旧感,于是被用来点缀生活。
在一个快速变化的年代,招贴可能会让我们想起过去那些稳定的年代。
这个角度更清楚些Joey公寓的浴室门上是一幅吉尼斯的招贴,本剧招贴法语居多,还有部分俄语的。
英文招贴相对较少。
吉尼斯这一幅比较突出。
这是John Gilroy在1939年的作品“My Goodness My Guinness”。
John Gilroy(1898-1985)从1928年开始就为吉尼斯制作广告,直到1960年代他的作品都非常受欢迎,至今吉尼斯仍从这些复古招贴以及其他收藏品中营利。
这就是怀旧重新包装,成为商品的一个例子。
Joey公寓的另一幅招贴是“Les Mystères de New York”,又一幅法语招贴,内容却是有关纽约的。
这既是剧的广告也是一份报纸的广告。
“Les Mystères de New York”是1915年开始在法国播出的剧集,改编自美国1914年的电影系列“The Exploits of Elaine”。
法国剧集播出期间,故事的文字版在报纸“Le Matin”上发表。
所以这幅招贴是不同媒介合作促销的早期例子。
莫尼卡和钱德勒的秘密恋情开始只有Joey知道。
这一幕是两人在莫尼卡的卧室里劝Joey保守这个秘密。
可以看到莫尼卡的床头是俄语三联画,有关于1980年22届奥林匹克运动会(the Games of the XXII Olympiad)。
这是唯一一次在苏联举办的奥运会,因为头一年苏联入侵阿富汗,所以22届奥运会被当时几乎所有的西方国家抵制。
略讽刺的是,Mikhail Avvakumov和Olga Volkova为莫斯科奥运会所创作的系列宣传招贴画,却是以欢迎其他国家为主题,用不同语言写了“You Are Welcome!"。
那么,剧里出现前苏联的招贴,是不是意味着美国已经从冷战时代move on了?
莫尼卡卧室的另一幅招贴是红酒广告,1920年代René Vincent作品。
法国符号一方面说明了莫尼卡和瑞秋对欧洲的向往,另一方面是对过往时光的罗曼蒂克化。
走廊对面Joey和钱德勒的装饰多少中和了这种浪漫化。
所以为什么20世纪法国的时尚和精致为美国人广为接受和喜爱?
原因当然有很多。
但最重要的,恐怕是法国正好是美国霸权文化的对立面:美国是墨守成规的,是物质主义的,种族主义的,暴力的,粗俗的;而法国则是个人主义的,理想主义的,隐忍的,文明的。
美国人崇尚财富;而法国人更注重享受生活的甜蜜(la douceur de vivre)。
如果说法国代表了高雅和精致,美国则是粗鄙的、媚俗的。
《老友记》这部剧也不仅仅是对欧洲或巴黎的向往,而是那种闲适平淡雅致生活所带来的吸引。
Teleplay by: David Crane & Marta KauffmanStory by: Wil CalhounTranscribed by: Eric Aasen剧集梗概 701 莫妮卡的风头被抢了!
莫妮卡的订婚夜,大家一起庆祝。
瑞秋倍感落寞,与罗斯在门外拥吻,两人并且商量再来个一夜情。
得知此事,众人都大吃一惊;莫妮卡谴责瑞秋抢了她的风头。
菲比请求在婚礼上献歌,并且要新人付她押金,以免他们反悔。
乔伊准备参加一个试镜,演19岁少年。
菲比偷吃乔伊的糖果。
钱德在床上有心无力。
The gang celebrates Monica's engagement night. Rachel, feeling lonely, kisses Ross (and considers doing more). Everyone thinks it's a big deal and Monica accuses Rachel of stealing her thunder. Phoebe asks if she can play at the wedding, and won't let up(v.停止 中止) until she's convinced they'll really let her. Joey prepares to audition to play the part of a 19-year-old. Phoebe eats Joey's candy bar. Chandler is unable to perform(v.完成任务) in the bedroom. [Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Chandler, Joey, Rachel, and Phoebe are standing around the table drinking champagne as Ross enters.]Ross: Hey, what’s going on?Chandler: Hey.Ross: I found a note on my door, "Come to Monica’s quick, bring champagne and a Three Musketeers bar."Joey: (grabbing the candy bar) Yeah I’ll take that.candy bar n.单独包装的块状糖果Ross: What’s up?Chandler: Monica and I are engaged.Ross: Oh my God. (Hugs Chandler.) Congratulations.Chandler: Thanks.Ross: Where is she?[Cut to Monica out on the balcony.]Monica: (yelling at the top of her lungs) I’m engaged!!!!!! I’m engaged!!!![Cut back inside.]Joey: Yeah, she’s been out there for twenty minutes, I’m surprised you didn’t hear her on the way over.Ross: Oh, I thought it was just a kid yelling, "I’m gay! I’m gay!" Rachel:No, that guy moved.Ross: Can I bring her in?Phoebe: Oh no, let her stay out there. It’s sweet.[Cut to Monica.]Monica: I’m getting married!!!! I’m gonna be a bride!!!! (Someone else yells at her.) No, I will not shut up because I’m engaged! (He yells again.) Ohh, big talk! Huh, why don’t you come over here and say that to me?! Huh, buddy?! Yeah, my fiance will kick your ass! (Chandler starts to look worried.) Come on, apartment 20! Apartment 20!fiance <法>未婚夫(和fiancee同音)[Cut back inside.]Chandler: (To Ross) Okay, you get her in here. (To Joey) You bolt the door. I’ll be in the closet.blot vt.闩上 插上[eg: He bolted all the doors and windows before he left]Opening Credits[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, continued from earlier, everyone is now in the living room drinking champagne.]Monica: Okay! Wait-wait-wait! Shhh! (Bangs on her glass with a spoon to make a toast.) Okay, umm, I just wanna say that…I love you guys so-so much and-and thank you for being here on my special night. (Chandler clears his throat.) Our special night. I mean it just wouldn’t be my—our-our night, if you all weren’t here to celebrate with me—us—Damnit!Chandler: It’s okay, I want this to be your night too. (Raises his class.) To Monica.Monica: Awww, come on—wait—stop it. Okay, to Monica.Chandler: To Monica!(They all say to Monica, clink their glasses, and drink.)clink glasses v.碰杯Phoebe: So have you decided on a band for the wedding? Because, y’know, I’m kinda musical.decide on v.对...作出决定/musical adj.喜爱音乐的 擅长音乐的[eg: a musical family]Rachel: Yeah Pheebs, honey, she just got engaged a couple of hours ago. I doubt she’s even had time to…Phoebe: Well speaking of chiming in, remember the time you burned down my apartment?speaking of adv.谈及 说到/chime in 1)To interrupt the speech of others, especially with an unwanted opinion 2)To go together harmoniously agree v.插话 附和Rachel: (To Monica) Yeah, you’re on your own.on one’s own adv.独自地 靠自己地/you’re on your own要靠你自己了Monica: Y’know what we should do? We should all get dressed up and go to have champagne at The Plaza.The Plaza,Mai Thai:莫尼卡提议大家一起到“广场大饭店(The Plaza)”去喝点香槟,庆祝她和钱德勒的订婚。
这是纽约著名的地标建筑,靠近第五大道,在巴黎剧院对面/ The Plaza Hotel in New York City is a landmark(n.地标) 19-story luxury hotel with a height of 250 feet (76 m) and length of 400 feet that (122 m) occupies the west side of Grand Army Plaza, from which it derives its name, and extends along Central Park South in Manhattan. Fifth Avenue extends along the east side of Grand Army Plaza.
The Plaza (They all agree and start to go and get ready.)Joey: But I-I-I can’t stay too long, I gotta get up early for a commercial audition tomorrow and I gotta look good. I’m supposed to be playing a 19-year-old. (Everyone stops in their tracks upon hearing this.) What?Chandler: So when you said, "Get up early," did you mean 1986?Joey: You guys don’t think I look 19?(A brief silence ensues.)Phoebe: Oh, 19! We thought you said 90!(They all politely laugh and stop just as quickly.)Monica: Okay everybody, let’s go! Let’s go!Rachel: Okay.Chandler: Okay.(They all leave and Joey comes back in quickly.)Joey: (To Phoebe) Hey, is uh the rest of my candy bar around here?Phoebe: Oh honey no, you ate it all.Joey: I was afraid of that. (Walks out and after he closes the door Phoebe turns around and takes a bite out of what is left of his candy bar.)[Scene: Monica and Chandler’s bedroom, they’re getting ready.]Monica: (looking at her hand) Y’know what shoes would look great with this ring? Diamond shoes! (Sees Chandler sitting on the bed.) You’re not getting dressed. (Chandler quietly folds over the comforter on the bed making a spot for her.)comforter <美>盖被 被子Chandler: Know what I mean?Monica: Yeah, but I don’t think we have time.Chandler: There’s gonna be a wedding. You’re gonna be the bride. Two hundred people are going to be looking at you in a clean white dress.Monica: (lustily) Let’s do it! (She kisses him and they fall back onto the bed.)lust n.强烈的性欲/lustily adv.精力充沛地 强有力地[Scene: Joey and Rachel’s, Joey is looking himself in the mirror]Rachel: So are you the fairest one of all?fair adj.美丽的 Joey: I can still pIay 19, right? Rachel: Yeah Joey,but you gotta dress younger.I’m telling ya if you wear the right clothes, you can look any age.Joey: ReaIIy? Rachel: Yeah. I work in fashion and fashion is all about youth.Joey: Fashion is about me?Rachel: About youth. Youth! Listen up, grandpa.listen up v.听清楚了[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, time lapse, Chandler is fully dressed and slowly walking out of the bedroom with a distressed look on his face.]distressed adj.哀伤的Monica: (chasing after him) Chandler! It happens to lots of guys! You-you-you were probably tired, you had a lot of champagne, don’t worry about it!Chandler: (motioning with his hands) I’m not worried, I’m uh, I’m fascinated. Y’know it’s like uh, Biology! Which is funny because in high school I uh, I-I failed Biology and tonight Biology failed me. (Exits as Phoebe enters from her room with her guitar.)fascinated a. (用作表语)着迷的/biology n.生物学 生物Phoebe: Check it out. Okay, I can play this when the guests are coming in. Okay. (Singing) Twelve years old and addicted to porkNo one thought Monica would marryShe knew her way Around a knife and a forkpork n.猪肉/knife and fork n.(吃西餐时)刀和叉Monica: OK,Phoebe, that's great, but--Phoebe: So you're not convinced. That's all right because I got another one.be convinced adj.信服的 相信的First time I met Chandler, I thought he was gay. But here I am singing on his wedding day!Monica: Phoebe!Nah!Phoebe: If you would’ve let me finish, it goes on to say that he’s probably not gay.[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is looking at the foosball table.]Chandler: Sure, you guys don’t have this problem, you’re made of wood. (Rachel comes out of the bathroom) Hey!Rachel: Hey!Chandler: You look great!Rachel: (quietly) Oh, thanks.Chandler: You okay over there?Rachel: I don’t know, y’know? I feel a little umm… No, y’know what? Nevermind, I’m gonna be fine.Chandler: Oh, don’t worry about it I mean you probably were tired, you had a lot of champagne, it happens to everybody.[Rachel exits into the hallway just as Ross is coming up the stairs.]Ross: Hey!Rachel: Hi!Ross: Wow! Happy Monica’s night!Rachel: Well thank you, you too.Ross: Thanks.Rachel: Hey, do you believe this? Do you believe they are actually getting married?Ross: Well sure. But I get married all the time so…Rachel: Ohh…Ross: You okay?Rachel: Yeah, I guess. I-I… I mean, do-do you think we’re ever gonna have that?Ross: You mean, we—you and me?Rachel: Oh no-no-no-no-no, no, no! We, you with someone and me with someone.Ross: Oh good, you scared me for a minute.Rachel: Shake it off.shake it off<俚>To forget about someone or something, to let go, to get over it, to move on.Ross: I mean—no, it’s just‘cause, it’s just ’cause you and I were like a nightmare. (Screams.) No, but there was some good times.Rachel: No, absolutely. Y’know like there was umm…Ross: Surely you can think of something good.Rachel: Yeah, just give me a minute! (Thinking) Oh well, yes, I can think of one good thing.Ross: What?Rachel: Well you uh, you were always really good at the uh, at the uh the stuff.Ross: Yeah? I was good at the stuff huh?Rachel: Uh-hmm, uh-hmm, yeah, yeah, I really liked your hands.Ross: My hands?Rachel: Yeah.Ross: Yeah?Rachel: Uh-huh.Ross: (to his hands) Way to go guys. Y’know, you-you were really good at the stuff too.Rachel: Oh, I know. What are you thinking about?Ross: Just some stuff.Rachel: Hey, y’know what we never did? (Ross looks at her.) Oh no, not that. (Ross nods okay.) We uh, we never had bonus night!bonus n.奖金 红利/bonus night<俚>When two people break up and get back together just for one night.Ross: A what?Rachel: Y’know, bonus night. Y’know, when two people break up but they get back together for just one night.Ross: One night, just-just sex. No strings attached?No strings attached<俚>Doing something for someone without asking for anything in return.Rachel: Yeah-yeah, we never had that,Ross: No.[Silence.]Ross: Okay, this is getting a little crazy. I mean, I’m-I’m sure it would be amazing but I…gotta say I really-really don’t think it would be a good idea. Y’know? I really, really…don’t.(shows his hands and makes a dirty eye)[Scene: Joey and Rachel's, Chandler is playing Playstation, Crash Team Racing to be exact (he’s in last on Hot Air Skyway to be more exact)] Crash Team Racing, released in Japan as Crash Bandicoot[n.害鼠(产于亚洲)] Racing ,is a racing game for the PlayStation game console. The game was developed by Naughty Dog, creators of the cult classic Crash Bandicoot series of video games. The game was first released in North America in 1999, with a Japanese release following the same year. The English release came out at around Christmas time in 1999 and the Europe release didn't come out until two years later. This was the last Crash game made by Naughty Dog, who left Universal Interactive Studios (now Vivendi Games) and became an in-house developer for SCEA. 蛊惑狼赛车Chandler: Well, at least I can still do some things.(Joey enters from his room desperately trying to look like a 19-year-old. He’s got the wool cap, he’s got the cut-off Knicks jersey over the faded T-shirt, and he’s got the whole pants-around-the-knees-showing-off-the-boxers thing that rich, white, suburban kids have adopted in a desperate and extremely futile attempt to try to look like they’re from the inner-city)wool cap n.绒线帽cut-off adj.剪裁过的/jersey n.球衣/faded adj.已褪色的/pants-around-the-knees-showing-off-the-boxers 超低腰秀内裤/suburban adj.市郊的/futile adj.无用的 愚蠢的,没有出息的[eg:That futile young man does nothing but waste money]/inner-city n.市中心区Knicks jerseyJoey:‘Sup? ‘Sup dude?‘Sup<俚>what’s upChandler: (putting his hands up) Take whatever you want, just please don’t hurt me.Joey: So you’re playing a little Playstation, huh? That’s whack! Playstation is whack!‘Sup with the whack Playstation, ‘sup?! Huh? Come on, am I 19 or what?!whack
throw the bouquet
throw the bouquetMonica: Paris?Chandler: We will take a moonlit walk on the Rue de la (mumbles something).moonlit adj.月光照耀的/Rue de la钱德勒告诉莫尼卡,他们可以去巴黎度蜜月,然后他说:我们可以在“Rue de la…”进行月光散步。
这是因为巴黎很多街区的名字以“Rue de la”开头。
Monica: Keep talking.Chandler: Then we will sprinkle rose petals on the bed and make love. Not just because it’s romantic, but because I can!sprinkle v.撒(某物)于(某物之表面)/petal n.花瓣Monica: I love you!(They start making out and both start to feel something growing below the belt line.)Monica: (in a French accent) Bonjour, monsieur.Bonjour:法语里的“早上好”或者“上午好” 通常是白天第一次见面时说的,类似于英语里的Hello或Good morning/monsieur <法>先生 绅士Chandler: Okay, don’t say anything, you might scare it away.scare away v.吓跑(There is a knock on the door.)Chandler: It’s Paris, who knows we’re here!Monica: (opening the door) Hi Pheebs, what’s up? (She enters.)Phoebe: Okay, you said I could sing at your wedding so, I’m just gonna need a small deposit.deposit n.保证金 押金Monica: What?!Phoebe: Y’know, just some good faith money to hold the date.faith money n.信用货币/hold the date <口>定下日期(无特殊情况不改变)Chandler: Pheebs, we’re not giving you a deposit for our wedding!Phoebe: Oh, I see. (Exits angrily.)[Cut to the living room, Joey is eating a sandwich.)Joey: They break your heart, don’t they?Phoebe: Y’know, I don’t really need their permission.Joey: Yeah! If you wanna sing at their wedding, well you sing at their wedding!Phoebe: Yeah! And if you wanna look 19, then you… You gotta do something about your eyes.Joey: What?! What’s wrong with my eyes.Phoebe: They give you away! There’s just-there’s just too much wisdom in there. (Joey nods in agreement.) Just put some tea bags on there for like 15 minutes.give away v.出卖(真实身份)/tea bag n.茶叶袋Joey: And that’ll get rid of my wisdom?Phoebe: Maybe just 10 minutes for you.[Cut back to Monica and Chandler’s room, they are making out again as there’s another knock on the door.]Chandler: Oh, give her the deposit! Give her the ring! I don’t care!(Monica opens the door to Ross and Rachel.)Monica: Yes?Rachel: Monica, what did you mean before when you said you didn’t want to talk to anyone, especially me?Chandler: What a great apology! (To Monica) And you accept! Okay, bye-bye!Rachel: No-no, seriously-seriously, what was the especially me part about?Monica: Well, let’s just say it’s not the first time you’ve stolen my thunder.Rachel: What?!Ross: (To Rachel) Hey, here’s a thought.(Rachel ignores him and follows Monica into the kitchen.)Rachel: Monica, what are you talking about?Monica: My Sweet Sixteen! Remember, you went to third base with my cousin Charlie.1st base- making out, snogging, french kissing2nd base- fingering/handjob3rd base- licking out/blow jobHome run- full sexChandler: (entering) Ahh, third base.Monica: It’s all everybody at the party could talk about!Rachel: Monica, y’know what? The only reason I did that was because your party was so boring!Monica: (gasps) We had a caricaturist!Rachel: Oh!! Phoebe: (singing, angrily) "Whenever I get married, guess who won’t ask to sing? Somebody named Geller! And somebody else named Bing!"(Exits.)Rachel: Monica, your Sweet Sixteen was like a million years ago.A sweet sixteen is a traditional birthday party for girls to have when they turn sixteen years old. In parts of the United States and Canada, sixteen is the age at which one may obtain a driver's license. It is also the age of consent(n.同意 赞成) in many states, hence it is viewed by many adolescents as an important milestone. It is the American counterpart of the Spanish and Latin American tradition of a Quinceañera, with both parties having the same sense but in Spanish-speaking countries it is at the 15th birthday.The term can also be understood to mean turning 16 without having been kissed.Monica: And yet, here we are doing it again.Rachel: Ugh, Monica I don’t want to steal your stupid thunder!Monica: Oh please! Why else would you have made out with Ross?!Ross: Got me. (He shows of his hands.)Rachel: All right, easy mimey, the moment has passed, it ain’t gonna happen!mimey<俚>小丑Monica: I just thought it would be nice if I could have just this one night!Rachel: I swear, I never wanted any part of your night! No one was supposed to see us.Monica: Oh, is that why you did it in the secret hallway where nobody ever goes?!Ross: Uh, Rachel, I’ve been thinking. I don’t think us getting together tonight is such a good idea. I’m calling it off.call off v.放弃Chandler: (To Ross) Way to save your dignity my man.dignity n.尊严Rachel: (ignoring them) Monica, why? Why would I ever want to take away from your night?Monica: I don’t know! I don’t—maybe you’re feeling a little resentful. Maybe ah, maybe you thought you’d get married first! Maybe you can’t stand the fact that your formerlly fat friend is getting married before you!resentfuly adj.愤慨的/formerlly adv.以前地Rachel: Oh wow. That—y’know what? That is so unfair. Y’know what? Now I want to steal your thunder! Come on Ross, let’s go have sex!(Ross tries to dismiss it by making that sound, but decides to go for it and follows Rachel.)dismiss vt. (从头脑中)去除 不考虑 打消Monica: (yelling after them) I can’t believe you’re gonna have sex on my engagement night!!Chandler: Well, somebody should. (Monica glares at him.)[Cut to Rachel’s bedroom.]Ross: Look uh, if we’re gonna do this…Rachel: We’re not gonna do this, all right? She’s just gonna think that we’re doin’it.Ross: Oh, I see, so everybody wins. (There’s a knock on the door.)Rachel: Who is it?Monica: (outside the door) It’s Monica, open up!Rachel: Okay well Ross! Stop it please! Wait a minute! (Motions for him to follow her lead, but he angrily shakes his head no. So she pokes him.)Ross: Oww!Rachel: Yeah, you like that baby? (Monica bursts in followed by Chandler.) May we help you?Monica: I just wanted to say that I hope you do have sex tonight and I hope that you guys get back together, but I must warn you, the night that you announce your engagement I’m going to announce that I’m pregnant!Chandler: How is that ever going to happen?!Rachel: All right Monica, do you want to know why I was with Ross tonight?!Monica: I know why!Rachel: No you don’t know why!Monica: Okay! Why?!Rachel: Because! Because I was sad.Monica: What do you mean?Rachel: Look, I am so…so happy for you guys, but you getting married just reminds me of the fact that I’m not. I’m not even close. And I don’t know, maybe I just wanted to make myself feel better. And I know that that’s dumb, but oh my God you were so depressed when Ross got married that you slept with Chandler!(Ross looks at Chandler.)Chandler: (To Ross) I don’t care, she slept with me.Rachel: Anyway sweetie, I am, I’m so sorry I ruined your night.Monica: (starting to cry) I’m sorry I almost made you sleep with Ross. (They hug.)Ross: (deadpan) Well, I’m going to take off. (To Chandler) Congratulations man.Chandler: Thanks.Ross: (at the door) And uh, Rachel.Rachel: Yeah.Ross: What can I say, you missed your chance. From now on the only person who’s going to enjoy these bad boys (holds up his hands) is me. (Quickly realizes what he said and exits disgustedly.) disgustedly adv.厌烦地Ending Credits[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Phoebe is singing outside Monica and Chandler’s door.]Phoebe: (singing)"We thought Phoebe would leave, but she just stayed and stayed. That’s right, I’m here all night, and Chandler will never get l…"Chandler: (interrupting her just in time) Hey! Here’s a dollar, consider it a deposit. Please sing at our wedding.Phoebe: Oh thank you.Chandler: Okay. (Goes back to bed.)Phoebe: Now… (Starts singing again) "Who will perform the ceremony! Who will perform the cer—(Chandler enters and grabs her guitar and closes the door behind him)—Oh—oh! All right, I’ll pound on him in the morning.End
本也长大了。
大家的三十岁。
岁月啊,总会过去。
哈哈哈他们仨的面膜。
罗斯和表妹那段心理活动简直了哈哈。
瑞秋莫名其妙的几个吻哈哈哈。
莫妮卡认真地准备着婚事。
宣誓的那段回忆版也好棒。
"你是水瓶座吗""我猜你是双子。
"宾式夫妇让钱德勒紧张得心梗了好久哈哈哈,真得学着适应了。
乔伊的戏真是从未停止啊,口水大战好卖力哈哈哈。
认真的筹备婚礼,认真地等待和期待,我们总得花去时间,然后到了婚礼的时候,往往也还是会出些乱子,终于还是有些差错,然而乔伊作为主婚人还是很可爱,努力赶赴现场,好像好多时间在真正实施的时候不总是那么顺利,就好像我们可以演练彩排数次,但是真正的现场便那样的,好像不那么完美,好像还会让人紧张,but,那又怎样,嗯,还是一场美丽又让人感动的婚礼,然后,关于验孕棒,镜头最后给了瑞秋,哈,第八季又有故事了呢。
我只是难过了快乐总是可以分享的悲伤总是独自承担廖一梅在《像我这样笨拙地生活》中说在我们的一生中,遇到爱,遇到性,都不稀罕,稀罕的是遇到了解。
每个人都是不一样的我们会觉得一些人weird也有一些人会觉得我们weird菲比愿意被别人评价为weird菲比是善良的无厘头的最可爱的菲比菲比是多么幸运啊遇到了那么好的人那么珍视她的weird的人Monica那样难以被人接受总想控制一切却最后失去控制的人还不是有Chandler那样的他一句话就能搞定她让她感动微笑而不会继续失去控制的发脾气都是太难得的事情我有时候会封闭自己有时候会很沉默到底有时候说起来又一股脑的全部倒不来说个痛快想到底每个人都是weird只有那些爱你的人才不会觉得你是weird反而珍视你的那些weird是因为那是你的与众不同那是你之所以成为你的地方
剧情开始乏味很多,不过生活就是这样的,时而精彩纷呈,时而平凡无趣。
他们6个人的故事讲了6季之后,的确没什么好讲的,从24岁到30岁,人生大体上开始趋于稳定,稳定的背后就是日复一日6位主角的性格基本也都定型了,也不用极具戏剧冲突的故事来呈现性格。
戏剧人物的刻画一旦完成,故事剧情如果不太行,很容易人设崩塌,后面几季好几个角色真的没好好弄瑞秋的中短发不太好看大伙都苍老了许多,就罗斯和菲比保养得最好,钱德勒因为吃药原因变胖好多,太可惜了钱德勒和莫妮卡终于修成正果了,一个害怕结婚的人可以为了你变得勇敢,这才是爱情吧。
原本我是不敢的,有你后,我拥有更多勇气面对生活婚姻再隆重,也只是一场盛大的仪式,重要的是两个人的婚姻钱德勒和Joey的友情也好好,钱德勒跟莫妮卡聊婚后规划的时候,竟然还安排了好兄弟Joey的住处最后留了瑞秋验孕棒这条线,我真的不懂为什么留这种悬念,真的很崩人设和CP。
CM稳定了,就开始作妖搞瑞秋,真的没必要这一季的重点主要是CM的婚礼筹备,钱德勒真的是很棒的伴侣,他害怕做承诺,不轻易承诺,但每一个决定都深思熟虑,绝不敷衍其他角色都很日常流水账,RR恋原以为有所起色,除了第一集被CM求婚给影响外,后面并没有进展,最后一集让瑞秋莫名其妙怀了孕。
Joey演戏工作中有了点起色,终于接到一些不错的演员工作了;菲比真的很暖心,帮助那个想寻死的经理,她另类又温柔,真的很是一个精灵girl
mon和chan终于结婚了。
原来相爱的一对走到最后是如此的不容易。
一个是曾经以美食来排解只爱geek哥哥父母的偏见的胖姑娘Monica,因为chan不经意的一句话死命减肥,最后变成超级大美妞;一个是用笑话来掩饰自己内心不安和恐慌的Chanlder,妈妈是色情小说作家,爸爸是穿着黑色洋装在拉斯维加斯表演的变装癖,感恩节满口南瓜派的时候父母宣布离婚,从此对婚姻和家庭充满恐惧。
记不得是第几季,chan问mon,如果发生核战争,地球上只剩下他一个男人,mon会不会和他在一起。
mon的回答是:不会。
看起来并不是那么合适的一对。
chan性格的慢慢转变是<老友记>中一个非常经典描写,他从一个男孩到男人成长,从逃避一切的责任到和mon相爱结婚成家,从他们在伦敦阴差阳错的相爱,到eric clapton的wonderful tonight响起,chan单膝跪下为mon戴上订婚戒指,肯定有很多人忘记了自己在看一部剧集,而是像为身边的挚友走到一起一样,为他们默默地祝福。
那么多的嬉笑怒骂,磕磕碰碰,chan甚至在婚礼之前还试图逃走,但是最终他们还是在迟到半天还穿着ww1风格军服的joey“神父”面前成为了夫妇。
他们就像我们身边的每一个普普通通的人,有这样那样的缺点,chan让人一头雾水的幽默,对责任的恐惧和逃避,mon的控制欲、完美主义和轻微的强迫症……经过风风雨雨,终于走到了最后。
虽然不是王子和公主,但他们还是过上了幸福快乐的日子。
也许生活就是这样,有着各种鸡毛蒜皮的烦恼,但还好有ross这样的哥哥,会在你的婚礼之前警告新郎不准欺负他的妹妹,否则到海角天涯都要痛揍他一顿;还好有joey这样的朋友,虽然会偷吃你冰箱里的披萨,但身为演员的他不惜得罪导演,只为了来得及赶来参加你的婚礼;还好有phoebe和rachel这样的闺蜜,为了谁来当你的伴娘争个不休……爱就是这样,爱是经得起平淡的流年。
好看得不得了~~~美剧喜剧最爱
第一集有点一般 Monica订婚 瑞秋又开始吊罗斯 Monica又开始作 钱德生殖障碍。不喜欢这一季 感觉没有意思了 尤其不喜欢Teg不喜欢公私不分请绣花枕头Teg当助理的瑞秋。受不了那些来要糖果的邻居 像成瘾一样 受不了为了讨好陌生邻居们疯狂做糖果的Monica。
看到chanchan不断成长,把自己从恐惧婚姻和责任的阴影中拽出来,愿意面对毫无波澜的未来,接受自己所恐惧的承诺带来的所有未知就太感动了...五味杂陈 还有friends贯穿每一集的包容 尊重 理解的精神很难不让人动容 这就是普通市民相互扶持的人性之光 啊TT
“so lucky to be in love with my best…best…friend”😭
回放回想太多了,从瑞秋罗斯回顾恋爱开始,从乔伊回顾骚操作,再就是钱莫回顾恋爱细节……有时候一整集都是回忆!!!这季最好的一集是瑞秋30岁那集。另外瑞秋罗斯不恋爱还是很好看的
前半季很乏味 后半季进入婚礼主线后拉回不少分
最开始看的一季。
人物性格已经定型放大到有些难以承受的地步,人是工具一般的一季。然而婚礼部份还是让人有了幻梦😭
3.5
well.....我觉得这集真的没那么好看了 几乎都是围绕着Monica和chandler 拍了一季才到正式结婚 太墨迹了吧..... 看到最后验孕棒我真是醉了 深深的觉得我被爱情公寓先入为主了我好对不起原著啊!!!
没以前看着有意思了,但是看到钱莫终于结婚了还是很感动的,不容易啊,毕竟看着他们对男女感情挺随意的样子。最喜欢钱了,可惜演员已经离开了……
泰格太帅了,嫩帅嫩帅~30岁的那一集也很有趣,我估计也很难接受自己的30岁...
chandler 和 monica 终于结婚了
9
屎
Finally,Married
好看
就靠CM的感情线吊着 订婚还得分到下一季看……从第五季起编剧就黔驴技穷了 各种垃圾低级的桥段 疯狂毁人设 Ross尤其可怜 被整得一点主角的感觉都没有了
for Monica and Chandler❤
下去